English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Возвращайся в постель

Возвращайся в постель Çeviri İspanyolca

101 parallel translation
Возвращайся в постель.
Vuelve a la cama.
Возвращайся в постель, дорогой.
Vuelve a la cama.
Возвращайся в постель, Ной.
Vuelve a dormirte, Noah.
А сейчас возвращайся в постель.
Y ahora duerme. Adiós.
- Возвращайся в постель.
- Regresa a la cama.
Возвращайся в постель.
Vuelve a la cama, bravucón.
Да, но возвращайся в постель.
- Sí, pero ahora vete, por favor.
Не волнуйся. Возвращайся в постель.
No te preocupes y vuelve a la cama.
- Возвращайся в постель, Клэренс.
Vuelve a la cama, Clarence.
Возвращайся в постель, Либби.
Vuelve a la cama ahora, Libby.
Возвращайся в постель.
Ven a acostarte.
Возвращайся в постель.
Vuelve a la cama y duérmete.
Возвращайся в постель, а потом мы поговорим об этом, хорошо?
. Quiero que vuelvas a la cama... y hablaremos. ¿ De acuerdo?
Меня перебросили через измерения. - Возвращайся в постель. Хорошо?
Estaba lanzada a través de las dimensiones.
Спасибо. Помойся и возвращайся в постель.
Ve y límpiate, y regresa a la cama.
Возвращайся в постель.
¿ Por qué no vuelves a la cama?
Барб, возвращайся в постель.
Barb, regresa a la cama. - ¿ Qué?
Да, ты возвращайся в постель. Дай я поговорю с ней. – Хорошо.
Sí, tú solo vete a la cama, déjame hablar con ella ¿ De acuerdo?
Возвращайся в постель
- ¿ Y perderme la luz del sol?
Просто возвращайся в постель.
- ¡ No te preocupes!
Возвращайся в постель, красавица. ( СМЕЕТСЯ )
Ven a la cama, hermosa.
Возвращайся в постель, старая женщина.
Ve a la cama, vieja.
Возвращайся в постель.
- Nadie. Vuleve a la cama.
Возвращайся в постель.
Ven a la cama.
Возвращайся в постель, детка.
Vuelve a la cama, amor.
Возвращайся в постель.
- Vuelve a la cama.
- Хорошо, Итан, возвращайся в постель.
- Muy bien, Ethan, regresa a la cama.
Возвращайся в постель, малыш.
Vuelve a la cama, sexy.
Привет. - Возвращайся в постель.
Hola.
Возвращайся в постель, дорогой.
Vuelve a la cama, cariño.
А теперь возвращайся в постель.
Regresa a la cama.
- Привет. Возвращайся в постель, пообнимаемся.
Regresa a la cama y acurrúcate conmigo.
Возвращайся в постель.
Son sólo las 8 : 00.
Возвращайся в постель и дай мне поспать.
¡ Vuelve a la cama y déjame dormir!
Возвращайся в постель
Vuelve a la cama.
- Возвращайся в постель.
- Vete a dormir.
Возвращайся в постель. - Ей приснился кошмар.
Regresa a la cama.
Возвращайся в постель, хорошо, детка?
Regresa a la cama, cariño.
Хорошо, возвращайся в постель.
Muy bien. ¡ Vuelve a la cama!
Возвращайся в постель.
Vete a la cama.
- Возвращайся в постель!
- ¡ Vuelve a la cama!
Возвращайся в постель, Джек.
Ven, vuelve a la cama, Jack.
Милая, возвращайся в постель.
Oye, cariño. Vuelve a la cama.
Или возвращайся в постель.
O podrías volver a la cama.
- Возвращайся в постель.
- Vuelve a la cama.
- Уложи его в постель и возвращайся.
- Ponlo en la cama y vuelve.
- Сейчас, будь добра, возвращайся в постель.
- Vuelve a la cama, por favor.
Возвращайся обратно в постель.
Vuelve a la cama.
Возвращайся скорей, дорогой в мою теплую постель
Ven pronto, mi amado, a mi ardiente cama.
Возвращайся в постель.
- Oye, vuelve a la cama.
Возвращайся в постель, Магнум.
Ven a la cama, Magnum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]