Очень симпатичная Çeviri İspanyolca
127 parallel translation
У тебя очень симпатичная курочка.
Eres una gallina muy linda.
- Очень симпатичная.
- Me suena.
- Это дала очень симпатичная девушка.
- Me la entregó una linda chica.
Знаешь, что ты очень симпатичная?
¿ Sabes que eres muy simpática?
Его жена очень симпатичная.
Es una bella Señora su mujer.
- Теперь вы очень симпатичная девушка.
- Ahora eres una preciosa chica.
Она очень симпатичная.
Ella es realmente apuesta.
Повторяю, она очень симпатичная.
Tengo que decir eso de nuevo ¡ Ella es realmente apuesta!
Мне нравится эта шляпа, очень симпатичная.
Me gusta el sombrero, muy atractivo.
Да, на суше она не очень симпатичная, да?
Sí, cuando está fuera del agua no es muy bonito de ver.
Твоя секретарь очень симпатичная.
Tu secretaria es muy bonita.
Очень симпатичная дочь у вас мистер Мёртах.
Confieso que su hija es una muchachita preciosa, Sr. Murtaugh.
Ты- - Ты очень симпатичная.
Tu eres... eres bonita.
Как же я рада! .. Вы очень, очень симпатичная.
Qué contenta estoy, es Vd. muy mona, las dos lo son.
- Хотя она правда очень симпатичная.
- Es muy guapa.
Ты очень симпатичная.
Eres una persona muy atractiva.
Она очень симпатичная.
Ella es una buena persona.
Ты очень симпатичная девушка, ты в курсе?
Eres una chica realmente atractiva, ¿ sabes?
Ты очень симпатичная работяжка. Понимаешь?
Eres una empleada de primera, no sé si me entiendes.
Видите ли, сэр, мисс Викхем очень симпатичная, умная девушка...
Bien, señor, aunque la Srta. Wickham es una joven dama encantadora,
Очень симпатичная.
Hay que tener en cuenta el pelo ondulado.
Очень симпатичная собака. После обеда брат получил срочный вызов.
Entonces después de la cena, recibió una llamada de urgencia.
ОЧень симпатичная.
Muy linda.
Эта хорошо смотрится. И эта очень, очень симпатичная.
Ésta se ve bien y ésta es muy, muy linda.
Очень симпатичная.
Es muy bonita.
Вы очень симпатичная малышка, вы это знаете?
Es usted una chica muy guapa, ¿ lo sabía?
Знаешь, Клодетт, ты же очень симпатичная женщина.
¿ Sabes, Claudette? Eres una mujer muy bonita.
Она очень и очень симпатичная
Es que ella es realmente preciosa.
Очень симпатичная молодая пара проплывала мимо. Часа два-три назад.
Tenía una bonita pareja de jóvenes junto a hace dos o tres horas.
- Ты очень симпатичная маленькая загадка.
Eres un enigma muy lindo.
- Очень симпатичная.
- Es preciosa.
Очень симпатичная квартира.
Es realmente bonito
Пусть Фиби решает потому что она единственная кто беспристрастен, и она очень симпатичная.
Phoebe decidirá porque es la única imparcial y es muy bella.
И она очень симпатичная. И умная.
Es linda e inteligente.
У тебя очень симпатичная квартира, Пол.
Tienes un piso muy bonito, Paul.
Очень симпатичная.
Muy buena.
Я могу понять, если ты не очень симпатичная
Lo puedo entender si no eres guapa.
Я очень симпатичная.
Yo soy agradable.
Очень, очень симпатичная.
Ella es muy linda.
... очень симпатичная.
Muy bonita. Estaba preguntando por ti.
У меня есть подруга на работе, очень симпатичная и классная. И я хочу, чтобы ты с ней познакомился.
Tengo una amiga muy bonita y es maravillosa y quiero que la conozcas.
Она с десятого класса и очень симпатичная.
Es universitaria y muy guapa
Очень симпатичная.
Bien, si es bastante bonita.
- Очень симпатичная.
- Muy linda.
Очень симпатичная.
Despacio, despacio.
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная.
Amalia Califano es una mujer muy inteligente, simpática, religiosísima y muy prudente...
Вы очень даже симпатичная.
- Gracias.
Очень симпатичная.
- Muy agradable.
Мэгги, ты очень даже симпатичная.
Maggie, eres una chica muy bonita.
Первая из Покипси, хоть и в 2-х часах, симпатичная очень умная и веселая.
La de Poughkeepsie vive a dos horas, pero es linda muy lista y divertida.
Очень даже симпатичная.
Eres muy guapa.
симпатичная 248
симпатичная девушка 24
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
симпатичная девушка 24
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень сильно 412
очень рад 433
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень мило с твоей стороны 209
очень сильно 412
очень рад 433
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172