English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Приди и возьми

Приди и возьми Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Приди и возьми нас!
Ven a buscarnos.
Приди и возьми.
Ven a por él.
Хочешь половину? Приди и возьми.
¿ Las quieres?
Мне нравится подход "хочешь деньги - приди и возьми".
Sí, me gusta la idea : " ¿ Quieres el dinero?
Ну так приди и возьми нас, Сиэтл.
Bueno, ven por nosotros, Seattle.
Приди и возьми...
Quieres dinero?
Если ты ее хочешь, приди и возьми.
Si la quieres, ven por ella.
Если этого не хватит, приди и возьми меня, Господи.
Y si no es suficiente, ven a buscarme, Dios.
Давай, приди и возьми, коротышка!
¡ Vamos, ven y quítamelo, enano!
Ты знаешь, где он - приди и возьми.
Sabes que le han descubierto, ve y cógelo.
В комнату отдыха, позвонить в колокольчик и крикнуть : "Приди и возьми!"
es inapropiado si vas al cuarto de descanso y tocas la campana sexual y gritas, "venid a cogerla".
Если ты хочешь меня приди и возьми!
Si me quieres ¡ ven y cógeme!
Просто приди и возьми её!
¡ Tienes que ir y tomarlo!
Приди и возьми, тварь!
¡ Vamos a por ello!
- Так приди и возьми его.
- ¿ Por qué no vienes por tu chico?
Приди и возьми меня!
¡ Ven por mi!
Приди и возьми меня.
Ven por mi.
Приди и возьми меня.
Atrápame.
Приди и возьми меня, коп!
¡ Ven a cogerme, poli!
Приди и возьми меня. Ух!
Ven a buscarme.
Приди и возьми, Уагстафф! У нас есть бургеры!
¡ Gente de Wagstaff, venid a comprar! Tenemos hamburguesas.
Ага, приди и возьми его.
Vale, ven y cógela.
Приди и возьми!
¡ Vengan y prueben!
Приди и возьми меня.
Ven por mí.
Что обещания ничего не значат, и если хочешь что-то, приди и возьми!
Aprendí que las promesas no significan una mierda, y que si quieres algo en esta vida, ¡ tienes que dar un paso adelante y cogerlo!
Приди и возьми меня, Мэйджор.
"Follemos, Major".
Приди и возьми. Маргарет!
Ven a buscarla. ¡ Margaret!
Если тебе нужна власть, Юлиус, приди и возьми её.
Si tú quieres poder, Julius, ven y quítamelo.
Приди и возьми меня.
- Sí. Atrápame.
Просто возьми и приди.
Si sólo quisiera matarte- -
Приди в себя, чёрт возьми! Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
¡ Gracias por venir al Salón de juegos Gamecraft para a Stan Marsh superar el millón de puntos en nivel Superstar Desbloqueado!
Приди и возьми ее
Vengan por ella.
У нас нет столько времени. Приди и возьми. Приди и возьми.
No tenemos tiempo suficiente. ¿ Era posible que mi madre dejara dormir a un chico en mi cama?
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
Falling Skies • S02E07 "Molon Labe"
приди и возьми его.
Ven y tómalo.
Приди и возьми!
¡ Venid y cogerlos!
Приди и возьми меня.
Ven y cógeme.
Я тебе нужна? Так приди и возьми.
¿ Me quieres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]