English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пять с плюсом

Пять с плюсом Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Если бы ты была моей студенткой, поставил бы тебе пять с плюсом.
Si estuvieras en mi clase te pondría un sobresaliente.
Пять с плюсом.
Tienes un diez.
Пять с плюсом!
¡ Una A más!
Пять с плюсом, малыш.
Sobresaliente, muchacho.
Пять с плюсом.
Es buena...
Пять с плюсом.
Nota sobresaliente.
Пять с плюсом!
¡ Un diez!
Пять с плюсом, черепаха.
Choca esos cinco, tortuga.
- А я просто не тяну на пять с плюсом...
Y... Ella va a ser famosa, Cass.
Пять с плюсом, мой мальчик.
Bien hecho.
Пять с плюсом, мистер Филдс.
Sobresaliente, Señor Fields.
- Пять с плюсом?
- ¿ Sobresaliente?
- Пять с плюсом.
- Sobresaliente.
Пять с плюсом.
Sobresaliente.
Вот это я понимаю, правонарушения, на пять с плюсом.
Eso es un delito menor de calidad superior muy sexy.
Пять с плюсом детективу Дрейк.
Sobresaliente, Inspectora Drake.
Будешь хуже, чем на пять с плюсом, и они тебя схватят.
Cualquier cosa menos que una A +, entonces te tienen.
А я собирался сказать : пять с плюсом.
Bueno, iba a decir un A más.
Если честно, твой сценарий не на пять с плюсом.
Ya que estamos siendo sinceros, tu guión no era sobresaliente.
Пять с плюсом
Un diez.
Я хочу пять с плюсом.
Quiero un A +.
Если так, то вы получаете пять с плюсом, а я проверку провалила.
Bueno, si esto es una prueba tú conseguirás un diez y yo tendré un "Apestas".
Пять с плюсом.
A-plus
На пять с плюсом, Джек!
Muy buen trabajo, Jack!
Прости, что не получилось помочь тебе получить пять с плюсом за счет Бена
Bueno, siento si no me emociono porque conseguiste una matricula de honor a expensas de Ben.
Всем пять с плюсом.
Sobresalientes altos para todos vosotros.
Тут говорится, что у тебя пять с плюсом по математике.
Aquí dice que conseguiste una estrella en matemáticas.
Я уже проходила через подобное, и это интервью прошло на пять с плюсом.
He pasado por este tipo de cosas antes, y ésta fue una entrevista sobresaliente.
Сработали на пять с плюсом.
Excelente trabajo. Aprobaron.
- Пять с плюсом!
- Psico.
- Я бы ей дал пять с плюсом. - Спасибо, ребят.
Le doy una matrícula en el apartado au pair.
Да, вам обоим пять с плюсом.
No, fue un A + para ambos.
Собрал всё вместе - пять с плюсом.
Juntando todo eso... sobresaliente.
Эта картошка была как минимум на пять с плюсом!
Ese iba a ser un boniato de matrícula de honor.
На пять с плюсом. С двумя плюсами.
Con matrícula de honor.
Пять с плюсом по философии. Ха... Такое в истории факультета не бывало.
A 1 + en la filosofía que tiene en el Historia de la universidad aún no existe.
Для тебя пять и пять с плюсом без разницы, но если бы... например Джеймс.
La diferencia entre un 1 y 1 + no va a cambiar tu vida pero, por ejemplo, James?
Поскольку, пять с плюсом тебе не светит.
Su 1 + se acaba de ir.
Хочу получить пять с плюсом.
Me gustaría ir a por la matrícula.
- Тебе пять с плюсом.
- Matrícula de honor.
Я ставлю всем пятерки, а каждому пятому пять с плюсом.
Le estoy poniendo a todos un sello con "¡ vaya!" y todos los cincos se convierten en sobresalientes.
У него пять с плюсом.
Sacó un sobresaliente alto.
Не знаю, страх ли это, но я сработал на пять с плюсом.
Bueno, no sé si es por el miedo, pero he estado muy productivo.
Двойка с минусом по биологии, но пять с плюсом по оказанию первой помощи в бою.
Saqué un suspenso en biología pero un sobresaliente en combate.
- Выглядит на пять с плюсом.
- Toda maquillada, se veía muy bien.
- Я получила пять с плюсом.
- Tuve un sobresaliente.
- "Я получила пять с плюсом".
- ¿ "Un sobresaliente"?
Ну как я? - Папа оплачивает дорогую мансарду в центре города и очень дорогой богемный образ жизни до тех пор, пока юноша лечится. - Пять с плюсом.
- Sobresaliente.
Получил пять по правописанию и четыре с плюсом по истории.
El ha Sacado un Excelente en lengua Y un Notable en Historia.
- Ты - пять с плюсом, Крис.
En serio, va a ser muy grande.
Пять с плюсом, Уингер.
Tienes una A, Winger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]