English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пять человек

Пять человек Çeviri İspanyolca

297 parallel translation
"Три яблока на пять человек!"
"¡ Tres manzanas para cinco personas!"
Пять человек мертвы. Их убили.
Cinco hombres asesinados.
Потому, что только четыре или пять человек могли пойти на такое дело.
- Porque hay otros hombres tan capaces de hacer esa tarea.
- Пять человек. - А ты, разумеется, невиновен.
- Y naturalmente, tú eres inocente.
Мне нужно пять человек.
Necesito cinco hombres.
Я убил своими руками семьдесят пять человек в битвах.
Yo mismo maté a 75 hombres en combate.
Пять человек, у которых все в порядке.
Cinco más sanos y salvos.
Вас пять человек. Четыре бенгалки и одна англо-индианка.
Ustedes son cinco, cuatro de origen bengalí y sólo una, anglo-india.
Пять человек ужепогибли, Лью.
Ya perdí a cinco hombres, Lew.
Я ошибся и в результате, пять человек погибли... — Генерал.
Fue un error de juicio. Cinco hombres murieron. - General.
Там двадцать пять номеров машины, двадцать пять человек!
Ahí estás, veinticinco el número de automóviles, de veinte y cinco personas!
- Так их пять человек!
- ¡ Son cinco personas!
Получается, что пять человек пропало за последние 48 часов.
Eso da 5 personas desaparecidas en las últimas 48 horas.
Первый выпуск академии Уэлтона... насчитывал пять человек.
En su primer año, La Academia Welton graduó a cinco estudiantes.
Я не могу поверить, вы убили пять человек.
No lo puedo creer, Ud. ha matado a cinco hombres.
Пять человек едут вокруг тебя со скоростью пять миль в час, куда бы ты не ехал.
Unas personas conducen a su alrededor... Va camino a Las Vegas y no hay ni un auto.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
Cinco personas han muerto y 75 han resultado gravemente heridas... a causa de una bomba colocada por el IRA en un pub de Guilford.
Только пять человек, считая моего мужа, знали маршрут.
Había solo cinco personas, incluyendo a mi marido que conocían esa ruta.
Возьмите оружие и оборудование на пять человек.
Prepare armas y pertrechos para un equipo de ataque de cinco.
Пять человек означало Китона.
Cinco hombres significaba Keaton.
Пять человек видели, как ты вошёл.
Cinco personas te vieron entrar.
- Пять человек.
- Cinco.
Пять человек на борту. Мы не будем ждать.
Parecía el yate del capitán con 5 personas a bordo.
От взрыва погибло пять человек.
Cinco personas murieron en la explosión.
Пять человек умерли, и во всём виноват я.
Cinco personas muertas y todo por mi culpa.
Этот корабль, со всеми его сенсорами - как пять человек были атакованы и не осталось ни следа?
Esta nave, con todos sus sensores. ¿ Cómo podrían atacar a 5 personas sin dejar huellas?
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
Citamos gente para la Corporación de Televisión Pública.
Пять человек умерли или исчезли и убийства прекратились.
Cinco hombres murieron o desaparecieron y luego las matanzas se detuvieron.
Вы хороший человек, купили нам пять бутылок для праздника.
Eres un hombre bueno. Danos cinco botellas para la fiesta.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад.
Tiene la manía de que mató a dos personas hace cinco o seis años.
За пять лет человек должен бы чему-то научится
En cinco años, una persona debería aprender algo.
Я задержал бегство сотни человек на пять минут.
Bueno, alcancé la gloria.
Пять миллионов человек в поисках дров разрушат город.
Cinco millones que hicieran eso destruirían la ciudad.
У нас запасы еды для 430 человек на пять лет.
Y podemos alimentar a 430 personas durante 5 años.
Думаю, человек пять-шесть.
Para 5 ó 6 personas.
- Пять тысяч человек?
- ¿ Cinco mil hombres?
Когда мы приехали сюда, я научил тебя тому, что, может, человек пять только знает. И то, что даже знающие люди не могут сделать. - Все что тебе нужно - это только следовать правилам.
Te enseño cosas que tal vez sólo cinco personas saben... y pueden hacer y tú sólo quieres que te den un balazo.
Меня не волнует, сколько тебя не было - хоть пять лет, хоть десять. Ты родной мне человек, чтобы ни случилось.
Aunque no te vea haga cinco o diez años eres de mi sangre... siempre.
Инспектор Поппи, физически здоровый человек, утверждает, что дошел от места преступления до вашего дома за двадцать пять минут.
El comisario Poppy, un hombre que goza de buena salud, tardó 25 minutos en ir del lugar del crimen a su casa.
Человек, который был наказан представителями коммунистического правительства за поступок, что он совершил против них пять лет назад.
Es un hombre que sufre la persecución de un Gobierno comunista por una acción que cometió contra representantes de ese Gobierno hace cinco años.
Нет, человек пять. - Пять?
- No, unas cinco. - ¿ Cinco?
Пять миллиардов человек погибнут в 1996-97 годах.
5 mil millones de personas murieron entre 1 996 y 1 997.
Пять миллиардов человек.
Un millón de personas. 5 mil millones.
Он знал о мальчике из Фресно, и знает о гибели пять миллиардов человек!
Sabía de Ricky Neuman y dice que morirán 5 mil millones de personas.
Пять тысяч человек встанут на его месте.
500 hombres se levantarán donde cayó.
Сорок пять минут... 45 минут, человек говорил о платьях с полосатой спиной.
El hombre habló 45 minutos de los vestidos con tirantes.
Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
Emboscada y asalto a dos o tres coches, de cinco a ocho hombres. Nuestro objetivo es recuperar a salvo la maleta.
Человек, проведший пять последних лет, не отрывая зада от кресла под названием "Лежебока".
Un hombre que pasó los últimos cinco años pegado al sillón.
- И было ещё несколько человек, из тех что говорят о салате по пять часов кряду.
- Y había otros pocos, personas que pueden hablar de ensaladas por cinco horas.
- Да, ее человек на пятнадцать, и креветок пять кило.
- Dame como para 15 personas. Y cinco kilos de langostinos.
Человек пролетел пять этажей, отряхнул шляпу, и пошёл обратно на работу.
Los policías vemos cosas. Un hombre cae cinco pisos, se sacude y va a trabajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]