Сорок два Çeviri İspanyolca
120 parallel translation
- Сорок два.
- Cuarenta y dos.
Марта Свенсон. Сорок два года. Вдова.
Martha Swenson, 42 años, viuda.
Сорок два доллара.
Cuarenta y dos dólares.
- Возраст? - Сорок два года.
- ¿ Su edad, por favor?
По-моему, сорок два или сорок три.
Cuarenta y dos o cuarenta y tres, me parece.
- Ну, сорок два с половиной.
Somos 43. ( RÍEN )
Последний раз я был в храме... в тринадцать лет, прочитал речь и получил сорок два пенса.
Ésa es mi religión. Fui al templo cuando tenía 13 años. Di un discurso y recibí 42 estilográficas.
Сорок два.
- Cuarenta y dos.
В таком, на смерть похожем, состоянье Останешься ты сорок два часа.
Y en este estado prestado de muerte permanecerás durante veinticuatro horas.
- Шестью шесть - тридцать шесть, шестью семь - сорок два...
Seis veces seis es treinta y seis. Siete veces seis es cuarenta y dos.
Сорок два умножить на пять — почти книга, верно?
Cuarenta y dos veces, casi un libre, verdad?
Сколько тебе исполнилось? Сорок два.
- ¿ Cuantos años tienes, Harry?
План сорок два!
Plan cuarenta y dos!
Пока что я насчитал... триста сорок два.
Hasta ahora van 342.
Сорок два!
¡ Cuarenta y dos!
Шесть на девять? Сорок два...?
¿ Seis por nueve?
Сорок один... сорок два... сорок три... сорок четыре...
41... 42... 43... 44...
- Дарон, сорок один - Генус, сорок два
46, Branca 47, Bellatrix
Сорок два, сорок восемь, пошел!
¡ Cuarenta y dos, ya!
Дыханье... и тепло погаснут в теле, Румянец губ и щек поблекнет пеплом, И смертный сон закроет окна глаз... И так, бела и холодна как смерть, На сорок два часа оцепенеешь, Чтобы затем воспрянуть ото сна ".
La falta de calor y de aliento patentizará que has muerto y en tal apariencia permanecerás cuarenta y dos horas despertando después como de un plácido sueño.
Сорок два?
¿ 42?
Адвокат по налогам. Адрес... Двенадцать сорок два по Реннселер.
Él vive en 1242 Rennsalaer Road.
-... сорок два.
-... 42.
- Сорок два?
- ¿ Cuarenta y dos?
Так вот, говоря откровенно, Сесили, я хотела бы, чтобы вам было не меньше чем сорок два года, а с виду и того больше.
Si bueno, para hablar con total franqueza, Cecily... Le desearía que tuviera ya cuarenta y dos... y algo más fea de lo usual para su edad.
Сорок два.
42.
В смысле, сорок два?
¿ Qué quieres decir?
Сорок два это быть другом тому, кто тебе не нравится.
42 es amistar con alguien que no me gusta.
Сорок два.
Tenía 42 años.
Здесь есть женщина, которую Вы подвозили 2-го декабря в двадцать два сорок пять?
La rubia que recogió el 8 de Diciembre a las doce menos cuarto está aquí.
Да. Сорок, двадцать умножить на два. Улица Де Труа.
Sí, calle Detroits, cerca de Ternes.
поднимите наверх, номер сорок семь ноль два.
Que suban el 4.702.
А по-вашему? Сорок два.
Cuarenta y dos.
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
'Dos horas cuarenta y tres minutos treinta y ocho segundos y dos onceavos.
- Отныне, сорок два.
Somos 41.
Сорок крон раз, сорок крон два и сорок крон три.
Cuarenta coronas, La oferta es de cuarenta coronas y vendido por cuarenta.
Такой пожилой господин, которого нужно возить по два часа в день, за сорок эре в час.
Un señor mayor... Dos horas, cuarenta centavos la hora.
Сорок два на север.
Cuarenta norte.
- Два инкубатора? Два раза по сто двадцать - двести сорок франков за три недели!
Si tuviéramos dos de éstas, tendríamos 240 francos.
- В сорок два года.
Tengo 42.
Где-то, в два часа сорок пять минут ночи.
2 : 45 de la mañana.
Координаты конвоя : А-Ка, двадцать два, сорок шесть.
"Señalado un convoy en AK 22,46."
Направление - сорок. Аппараты один, два, три.
Velocidad de torpedo : 40 nudos.
Сорок шесть точка один, пять, один, девять, два, три, ноль, четыре.
46,15192304.
Сорок два.
Cuarenta y dos.
Только для тебя, Марти, мы снизили расценки до сорока центов в минуту, за первую - два девяносто девять, потом по сорок.
Así que para ti, bajamos el precio de 40 centavos el minuto, a 2,99 centavos el primer minuto para llamadas a larga distancia.
- Сорок два. 24.
Tiene 24.
Парень ростом под два метра и весит сто сорок килограмм.
EI chico mide 6 pies, 1 pulgada y pesa 210 libras.
После указа об изъятии земли для общественных нужд, в согласии со статьёй сорок восемь, параграфы два и три...
Vista la Ordenanza de expropiación por pública necesidad de acuerdo al artículo 48, inciso, segundo y tercero...
Слон королевьI три, крайнее место в секторе один сорок два.
142.
Скорей уж, где-то два сорок пять.
Si. Prueba sobre las 3 menos cuarto.
два месяца 176
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два года назад 270
два кофе 58
два месяца спустя 17
два года спустя 37
два пива 90
два билета 57
два часа ночи 35
два раза в неделю 34
два дня спустя 30
два года назад 270
два месяца назад 107
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два раза 187
два часа 253
два года 407
два часа назад 50
два раза в день 22
два дня назад 246
двадцать пять лет 18
два дня подряд 16
два дня 329
два раза 187
двадцать 353
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71
два пальца 22
два сапога пара 41
два в одном 50
двадцать семь 48
двадцать один 52
двадцать шесть 32
два три 49
два слова 195
двадцать два 71
два пальца 22