English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Убью тебя

Убью тебя Çeviri İspanyolca

3,425 parallel translation
Я убью тебя!
¡ Voy a matarte!
Я убью тебя.
Voy a matarte.
- Я убью тебя.
- ¡ Te mataré yo misma!
Я убью тебя и твоего брата.
Te mataré a ti y a tu hermano.
Да, люди говорят, "Я убью тебя" всё время.
Sí, la gente dice "te mataré" constantemente.
Скажешь, где он, и я убью тебя быстро.
Dime dónde está y te mataré rápido.
Прежде чем я убью тебя, я хочу, чтобы ты страдал, как страдал я.
Antes de matarte, quiero que sufras como sufrí.
"Я убийца, встанешь на моем пути и я убью тебя... Это то, что делают убийцы." Вот так.
"Soy una asesina, interponte en mi camino y te mataré... eso es lo que los asesinos hacen".
Если попытаешься свернуть с пути, я убью тебя сразу и без милосердия.
Si fueras por el mal camino... te asesinaría sin piedad.
Том должен произнести торжественную речь. И если мы пропустим все.. Я убью тебя.
Tom va a dar el brindis y si nos lo perdemos... voy a matarte.
Убью тебя, чтобы понять, что ты такое.
Sabré quién eres en cuanto te dispare.
После того, как я убью твою девушку, я убью тебя.
Justo después de matar a tu novia, voy a matarte a ti.
то убью тебя!
¡ Te dije que te mataría si les decías!
что убью тебя!
¡ Dije que te mataría!
Будешь стоить мне Англии, и я убью тебя.
Haz que pierda Inglaterra, y te mataré.
Я убью тебя! Не трогай её, слышишь! Не смей трогать!
Te mataré. ¡ No la toques!
Клянусь, я, блять, убью тебя!
¡ Te juro que voy a matarte!
Я убью тебя!
¡ Te mataré!
Я убью тебя.
Te voy a matar.
А потом я убью тебя.
Y luego te mato.
Может, я и не убью тебя.
Tal vez no te mataré.
Если ещё раз подойдешь близко ко мне, я убью тебя.
Si vuelves a acercarte a mí, te mataré.
Убью тебя! Уничтожу!
¡ Yo te destruiré!
После того, как я убью тебя, мне даруют свободу.
Después de que te mate, me darán mi libertad.
Я убью тебя!
¡ Los mataré!
Если ты тронешь её, я убью тебя!
¡ Si la toca lo mato!
- Я убью тебя! Убью!
¡ Te mataré!
Дырка в заднице! Я убью тебя!
Asshole.I'te mato!
Но я обещаю, что убью тебя.
Pero te prometo, Voy a matarte.
Смайт, хоть пальцем его тронете, клянусь, я убью тебя.
Si lo lastima, Smythe, le juro que le mataré.
- Я убью тебя. - Нейт.
¡ Lo mataré!
Я убью тебя.
¡ Lo mataré!
Я убью тебя.
¡ Lo mataré, maldito!
Я убью тебя!
Te voy a matar,
- Я убью тебя!
- Te voy a matar puta usted!
С чего ты так уверен, что я не убью тебя прямо здесь?
¿ Qué te hace pensar que no te mataré aquí?
Я убью тебя, поясная сумочка!
¡ Voy a asesinarte, "cangurera"!
- Я убью тебя, козел!
¡ Te voy a matar, cabrón!
Ничего, я всё равно тебя убью.
Eso está bien. Porque voy a matarte de todas formas. Dios mío.
Я тебя убью.
Te voy a matar.
Я тебя убью!
¡ Voy a matarte!
Я тебя убью!
¡ Te voy a matar!
- Я тебя убью.
Voy a matarte.
- Я тебя убью, Джастин.
- Te mataré, Justin.
- Пойду и убью его за тебя хоть сейчас.
- Lo mataré por ti ahora mismo.
Я убью тебя!
¡ Te voy a matar!
Я тебя, правда, убью.
Te voy a matar.
- Я тебя убью!
te voy a matar!
Я тебя сам убью!
¡ Te voy a matar!
Грязь какая. Я тебя убью, Шон.
Eso es obsceno.
Ещё раз тронешь моего сына - я тебя, сука, убью!
¡ Si tocas a mi hijo, te mataré, carajo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]