Шесть часов Çeviri İspanyolca
849 parallel translation
Через шесть часов большинство людей в очереди поняли, что мясо им не достанется.
Seis horas más tarde, la mayor parte de la gente de la fila de espera sabía que no había carne para ellos.
Он был отправлен в шесть часов.
Salió a las 6.
Мы спустим тебя на 6 часов, тогда ты спрыгнешь. Ясно? Да, в шесть часов.
- La bajamos, y a las 6 te sueltas. ¿ Vale?
Да нет же, "шесть часов" значит внизу!
No, no, las 6 es el fondo.
- Уже почти шесть часов.
- Bueno, hace casi seis horas.
- Шесть часов в день, если скажете.
- Seis horas al día, si lo pide.
Сейчас на час позже. Шесть часов утра.
Una hora más tarde : seis de la mañana.
Чтобы быть уверенным, что он занимается шесть часов в день.
- ¿ Qué? Tiene que practicar seis horas al día.
Я открою глаза в шесть часов, а он здесь.
Levantaré la vista a las seis, y allí estará él.
Прошло шесть часов, прежде чем меня смогли оттуда вытащить, им пришлось использовать для этого паяльную лампу.
Tardaron seis horas en sacarme... y tuvieron que usar un soplete.
Ничего не понимаю! С этой машиной не было проблем почти шесть часов!
No había tenido una avería en seis horas.
В шесть часов?
¿ A las seis?
Шесть часов!
¡ Son las seis!
У вас глаз-алмаз. Вы видели господина директора? Я шесть часов простоял в углу.
Usted que es buen observador, ¿ ha visto al Sr. Director?
Ты должен принимать по одной таблетке каждые шесть часов.
Continuarás tomándote una tableta cada seis horas.
Помни, одну каждые шесть часов, не больше и не меньше.
Recuerda, una cada seis horas, ni más ni menos.
"А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
'A'puede cortarla en seis horas'B'en cinco horas.
Да, я не пью уже четыре недели Два дня и шесть часов
Sí, no he bebido un trago en cuatro semanas... dos días y seis horas.
- Шесть часов?
¡ Seis horas!
Они отстали на шесть часов.
Aún les sacamos unas seis horas.
Мы поженились всего шесть часов назад.
Nos casamos hace seis horas.
- Уже шесть часов.
- Seis horas.
В шесть часов утра, я бы предпочла апельсиновый сок
A las 6 : 00 de la mañana, creo que preferiría un zumo de naranja.
А мы должны жить и помнить. Случилось это в шесть часов вечера, в Анжико.
Nos quedan los recuerdos... en la tortura de las horas... desde las 6 horas de aquella tarde... en el refugio de Anjicos.
Шесть часов.
Son las seis.
Шесть часов!
¡ Las seis en punto!
Заставляй свою жену краснеть в шесть часов утра.
¿ Sabes lo que eres? Un depravado. Ruborizar a tu esposa tan temprano.
Шесть часов и 43 минуты. Если клингоны пунктуальны.
Seis horas y 43 minutos, si son puntuales.
Не знаю, пять или шесть часов.
No lo sé, cinco o seis horas.
Мистер Спок, следующие пять или шесть часов у нас будет самый счастливый экипаж в космосе.
Durante cinco o seis horas tendremos la tripulación más alegre del espacio.
Красный-3 – Кролику-Первому. У вас бандиты... Сверху на шесть часов.
Líder Conejo, Rojo-3, están sobre esos cretinos.
- Я сменю тебя через шесть часов.
- En seis horas cambiamos.
Он уже двадцать шесть часов работает.
Ha estado funcionando 26 horas.
Я представлю вас публике в шесть часов.
Lo presentaré al público a las seis.
В шесть часов.
¡ A las seis!
Почти шесть часов.
Casi seis horas.
Меня продержали за решёткой шесть часов, не предъявили никаких обвинений...
Me han tenido aquí seis horas sin ningún cargo.
Шесть часов, сегодня День Благодарения, поэтому никого нет.
Son más de las seis. Es el Día de Acción de Gracias. Por eso no hay nadie.
- Но ведь ещё только шесть часов!
- Si sólo son las seis! Ahora, el comedor. - Ah sí?
Время шесть часов три минуты по восточному летнему времени.
Control de Capricornio. Son las 6 : 03, hora oriental de verano.
Скажем, в шесть часов?
¿ Digamos a las seis?
Через каждые шесть часов.
Cada seis horas.
Шесть часов сна.
Seis horas de sueño.
До 10 часов осталось шесть минут.
Faltan seis minutos para las 10 : 00.
Если я буду ехать с такой же скоростью, я буду в Париже часов в шесть, в половине седьмого.
Si sigo así, llegaré a París a las 6 ó 6 : 30.
Это должно вырубить его часов на шесть.
Debería estar inconsciente unas seis horas.
Это будет опасное предположение, но я держу пари, что этот лазер будет готов через шесть - семь часов.
Tal vez sea pronto, pero seguro que tengo este láser listo y en funcionamiento en seis o siete horas. Así que pueden dormir en su cama, como bebés.
В шесть часов.
Seis horas.
- Во сколько начинаются новости? В 6 часов? - Да, в шесть.
¿ Las noticias son a las seis?
Двенадцать часов сорок шесть минут.
Son la 12 y 46 minutos, P.M.
Её совершенно определённо убили шесть, самое позднее, восемь часов назад.
¿ A qué hora? Debe llevar muerta unas seis horas, pero no más de ocho.
часов 6491
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов вечера 197
часов утра 244
часовщик 20
часов дня 29
часов спустя 34
часов ночи 54
часов и 115
часов в сутки 48
часов в день 154
часов в 47
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов подряд 55
часов назад 353
часовой 39
часов на то 19
часов на ногах 17
часов общественных работ 30
часов в неделю 106
часов езды 17
часовой механизм 25
часов до того 38
часовые новости 17
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63
часовые новости 17
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
шесть месяцев спустя 30
шестьсот 20
шесть утра 35
шестьдесят 63