Я слышу их Çeviri İspanyolca
193 parallel translation
Я слышу их шаги.
Ya los oigo, George.
Ох... ох, мы должно быть лишь в шести футах или около того от скважины, я слышу их бурение.
Oh... Ooh, debemos estar sólo a seis pies o menos de la perforación, puedo oír su perforadora.
Да, да, я слышу их.
- Sí, los oigo.
Нет никакой защиты. Я хожу за ними повсюду. Я слышу их.
Puedo encontrarlos donde sea que vayan, puedo escucharlos.
Я слышу их, Марьон, я слышу их.
Oigo al público.
Кажется, я слышу их на улице.
Creo que los oigo llegar.
Я слышу их вой каждую ночь, видел их следы и собрал их кал.
Los escucho todas las noches. Veo sus huellas y he recolectado sus excrementos.
- Я слышу их, майор.
- Los oigo, mayor.
Я слышу их призыв.
Oigo su llamada.
Да, я слышу их.
Sí, los oigo.
Я слышу их... у себя в голове.
Puedo escucharlos, en mi mente.
Я слышу их шаги.
Van de puntillas.
Я слышу их везде.
No sólo en esta habitación.
Во всех комнатах дома. Я почти слышу их сейчас.
Ahora mismo me parece escucharla.
Я не перечу твоим приказам. Я просто не слышу их!
¡ No desobedezco, es que no te oigo!
Я просыпаюсь по ночам и как-будто слышу их мягкие шаги.
Me despierto de noche y sus pisadas me susurran en el cerebro.
Каждую ночь я слышу шуршание их шин по асфальту.
Oigo sus neumáticos sobre la carretera.
Я уже слышу их. Быстрее, прячемся.
Ocúltense, rápido.
Однажды я их слышу отдаленно.
Un día, es verdad, la oigo.
Я как-будто слышу их вместе.
Puedo oírles juntos.
Я плохо их слышу!
No oigo muy bien.
Я почти их не слышу. Их разумы закрыты для меня.
No lo oigo muy bien, sus mentes no se me abren.
Я их слышу.
Los escucho.
- Я их слышу.
- Los oigo.
Я не слышу их.
No los oigo.
Кажется, я их слышу.
Tío, creo que ya lo oigo... Venga, vamos a ello.
Когда я их слышу, значит подул прохладный бриз.
Suenan y salgo, en espera de una brisa fresca.
По сей день слышу я свист их сабель.
Hasta el día de hoy sigo escuchando el silbido de sus sables.
Я их не слышу.
Yo no los oigo.
- Я не слышу их.
- No puedo oirlos.
Я их не слышу. Но я знаю, что они гонят из этого отстой.
No puedo oírlos... pero sé que la están estropeando.
А сейчас вот начинаю верить... потому что я их тоже слышу.
Pero ya no estoy muy seguro porque también lo oigo.
Слушай, я их вроде слышу.
Creo que los escucho ahora.
Да, я их слышу.
Sí, puedo escucharlos.
я не слышу их.
No puedo escucharlos...
Почему я думаю, что слышу их голоса... если все нормально со мной. Вот именно.
¿ Por qué creo oírlas si todo está bien?
Голоса... Я слышу голоса... Опишите их.
Voces... escucho voces.
Голоса, я слышу их.
Las voces, las escucho.
Я ни хрена не вижу, но слышу их в направлении справа наискосок от тебя!
No veo ni una mierda, Pero puedo oirlos a tu derecha!
Ну, таков он я, обычно я слышу те слова, которые мне говорят, и понимаю их буквально.
Bueno, suelo interpretar las palabras que escucho en el sentido que tienen.
- Кажется, я даже слышу запах креветок с их стола.
Creo que puedo sentirlos allí, comiendo camarones.
Я не слышу их.
No puedo oírlos.
Я до сих пор слышу их вопли.
Puedo oír sus gritos.
Я слышу их мысли.
Puedo escuchar lo que ellas piensan.
Я слышу все их мысли.
- ¿ Qué?
Но если мы их зацепим, это то, что нам нужно. - Я слышу.
Pero si obtenemos la cuenta, estaremos a salvo.
Я больше не слышу их.
Ya no los oigo.
Я слышу их крики!
Oigo sus gritos.
Я их слышу.
Ya las oigo
Я их никогда не слышу.
Yo nunca escucho eso.
Но я их слышу.
Pero puedo oírlos.
я слышу тебя 279
я слышу 718
я слышу вас 64
я слышу голоса 33
я слышу музыку 23
я слышу что 25
я слышу это 19
я слышу его 36
их дом 20
их имена 38
я слышу 718
я слышу вас 64
я слышу голоса 33
я слышу музыку 23
я слышу что 25
я слышу это 19
я слышу его 36
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их кто 36
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их было 66
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37