Возвращайся скорей Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Только возвращайся скорей.
Reviens vite.
Возвращайся скорей.
Dépêche-toi.
Я прошу, возвращайся скорей.
Peu importe, viens les récupérer.
Возвращайся скорей.
Reviens vite.
Я надеюсь у тебя там нет проблем с едой? Возвращайся скорей, пока теньковки не улетели.
J'espère que la nourriture là-bas te convient et que tu rentreras avant l'envol des oisillons.
Возвращайся скорей,
Reviens dans une xat,
Возвращайся скорей, малыш!
Rentre vite!
Ладно, возвращайся скорей.
D'accord, dépêche-toi.
Возвращайся скорей.
Revenez.
Возвращайся скорей.
Dépêche toi.
Чарли, тут ошибочка вышла, возвращайся как можно скорей.
Il y a eu un petit malentendu. Tu devrais revenir ici tout de suite.
- Скорей возвращайся. - Хорошо.
Reviens vite.
Возвращайся скорей, Феликс.
Reviens vite, Félix. C'est promis?
Скорей возвращайся!
Reviens vite.
Скорей возвращайся.
Promis!
Возвращайся скорей.
Tu seras vite de retour.
Возвращайся скорей!
rentre vite.
Скорей возвращайся ко мне
Roulettes rider :
скорей 1448
скорей всего 243
скорей сюда 21
возвращайся скорее 73
возвращайся 569
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаюсь 51
возвращаемся 142
скорей всего 243
скорей сюда 21
возвращайся скорее 73
возвращайся 569
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаюсь 51
возвращаемся 142
возвращение домой 20
возвращайся домой 257
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся ко мне 33
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращайтесь домой 72
возвращайся домой 257
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращается 61
возвращайся ко мне 33
возвращайся в ад 16
возвращайся поскорее 32
возвращайся назад 35
возвращайтесь домой 72