Возвращайтесь на базу Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Немедленно возвращайтесь на базу.
Retour à la base immédiat.
"Возвращайтесь на базу. Замените погибшего A17."
A17, remplacez la victime!
Возвращайтесь на базу.
Rentrez à la base.
- Возвращайтесь на базу. - Понял.
Rentrez à la base.
Мы полагаем, что заложник в доме, к которому направляется группа захвата. Возвращайтесь на базу.
Nous pensons que l'otage est... 6-5 et l'équipe Mobile 4 sont en place.
Пловец 1, возвращайтесь на базу.
Nageur Un, retournez à la base.
Скорее возвращайтесь на базу.
Veuillez regagner la base.
Заканчивайте, возвращайтесь на базу.
On rentre. - Oui, Monsieur.
11, возвращайтесь на базу.
11 rentre à la base.
Возвращайтесь на базу!
Retour à la base!
Немедленно возвращайтесь на базу.
Ramenez l'oiseau à la base immédiatement.
- Усильте охрану электростанции и возвращайтесь на базу.
- Sécurisez l'installation. Retournez à la base.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Remontez au-dessus du plancher et retournez à la base.
возвращайтесь назад 16
базука 16
возвращайся скорее 73
возвращаемся 142
возвращайся ко мне 33
возвращайся домой 257
возвращайся поскорее 32
возвращайся 569
возвращение блудного сына 27
возвращение домой 20
базука 16
возвращайся скорее 73
возвращаемся 142
возвращайся ко мне 33
возвращайся домой 257
возвращайся поскорее 32
возвращайся 569
возвращение блудного сына 27
возвращение домой 20
возвращайтесь домой 72
возвращайтесь 207
возвращайся назад 35
возвращайся к нам 37
возвращайся в дом 23
возвращайся в ад 16
возврат 32
возвращаться 24
возвращайся в кровать 45
возвращайся в постель 95
возвращайтесь 207
возвращайся назад 35
возвращайся к нам 37
возвращайся в дом 23
возвращайся в ад 16
возврат 32
возвращаться 24
возвращайся в кровать 45
возвращайся в постель 95