Возвращайтесь на базу Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Немедленно возвращайтесь на базу.
Retour à la base immédiat.
"Возвращайтесь на базу. Замените погибшего A17."
A17, remplacez la victime!
Возвращайтесь на базу.
Rentrez à la base.
- Возвращайтесь на базу. - Понял.
Rentrez à la base.
Мы полагаем, что заложник в доме, к которому направляется группа захвата. Возвращайтесь на базу.
Nous pensons que l'otage est... 6-5 et l'équipe Mobile 4 sont en place.
Пловец 1, возвращайтесь на базу.
Nageur Un, retournez à la base.
Скорее возвращайтесь на базу.
Veuillez regagner la base.
Заканчивайте, возвращайтесь на базу.
On rentre. - Oui, Monsieur.
11, возвращайтесь на базу.
11 rentre à la base.
Возвращайтесь на базу!
Retour à la base!
Немедленно возвращайтесь на базу.
Ramenez l'oiseau à la base immédiatement.
- Усильте охрану электростанции и возвращайтесь на базу.
- Sécurisez l'installation. Retournez à la base.
Оставляйте свои мишени... и немедленно возвращайтесь на базу.
Remontez au-dessus du plancher et retournez à la base.
возвращайтесь назад 16
базука 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
базука 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возвращаться 24
возврат 32
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся поскорее 32
возвращайся в ад 16
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайся поскорее 32
возвращайся в ад 16
возвращайся назад 35
возвращаются 27
возвращайтесь домой 72