Возвращайтесь назад Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Возвращайтесь назад к нашей линии!
On peut pas tenir cette position.
Возвращайтесь назад к десяти медведям, пока не стало слишком поздно. Вождь десяти...?
Chef Dix...?
Возвращайтесь назад!
Replions-nous!
Возвращайтесь назад.
Repartez s'il vous plaît.
Есть предложение. Идите поставьте сначала палатки а потом возвращайтесь назад И мы устроим небольшую вечеринку
Suggestion : allez monter vos tentes d'abord, puis revenez nous voir, et on s'amusera ensemble.
Боди, Дойл, возвращайтесь назад.
Bodie, Doyle vous prenez l'arrière.
Возвращайтесь назад
revenez ici et rendez-vous.
Возвращайтесь назад.
Monte en voiture.
Так что срочно возвращайтесь назад.
Vous devez revenir ici pour qu'on se débranche.
Возьмите лучших людей для ее-ее сопровождения. Доберитесь туда и возвращайтесь назад можно скорее.
Quatre de vos meilleurs hommes l'escorteront.
Возвращайтесь назад.
Retournez là-dedans.
Возвращайтесь назад.
Retirer maintenant! Que Dieu vous garde.
Просто возвращайтесь назад.
Retournez juste à l'intérieur.
Это вы можете отнести на почту, но сразу же возвращайтесь назад.
Vous emmenez ça au bureau de poste mais revenez directement.
Не возвращайтесь назад к лодке.
Ne revenez pas à la planque.
Возвращайтесь назад!
Ils rechargent, rentrez à l'intérieur!
Возвращайтесь назад, это западня!
Reculez, c'est un piège!
Возвращайтесь назад, окей?
Retourne d'où tu viens, okay?
Возвращайтесь назад, Герберт.
Retournez au passé.
Возвращайтесь домой. Назад к своим книгам.
Retournez à vos livres.
Захватите одного и возвращайтесь назад.
Faites le nécessaire, puis revenez.
Просто валите назад в свою машину времени! возвращайтесь в настоящее, и оставайтесь там!
Vous remontez, direction le présent, et restez-y!
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути нет 55
назад пути не будет 19
назад в машину 16
возвращайся 569
возвращайся скорее 73
возврат 32
возвращаться 24
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61
возвращайтесь 207
возвращаемся 142
возвращаюсь 51
возвращайся домой 257
возвращение домой 20
возвращение 63
возвращение блудного сына 27
возвращайся ко мне 33
возвращается 61