Главный детектив Çeviri Fransızca
83 parallel translation
Ты Главный детектив-инспектор Сэм Уильямс из отдела С в Хайде.
Tu es l'inspecteur divisionnaire Sam Williams, division C de Hyde.
Главный детектив-инспектор Сэм Тайлер,
Inspecteur Divisionnaire Sam Tyler,
Главный детектив У исмен слушает.
Wiesman, police judiciaire.
Сегодня со мной человек, который отвечает за расследование - Главный Детектив-Инспектор Джин Хант.
Mon invité est le responsable de l'enquête, le commissaire Gene Hunt.
Главный детектив-инспектор задержал людей незаконно прошлой ночью.
La PJ a détenu des gens illégalement, hier soir.
Главный детектив Инспектор сволочь Литтон.
Commissaire-salopard Litton.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Je suis détective de la police de Santa Barbara.
Я главный детектив полиции Санта-Барбары.
Je suis détective en chef du Département de Police de Santa Barbara.
Я главный детектив полиции Санта Барбары.
Je suis l'inspecteur en chef de la police de Santa Barbara.
У меня есть главный детектив, готовый дать показания и укрывать все эти вещи, пока я за это плачу.
L'inspecteur en chef était sur le point de me révéler, que toute cette foutue histoire était une couverture, si je le payais.
Я главный детектив-ясновидец полиции и мой напарник, он черный.
I s'avère que je suis un détective médium pour la police et mon partenaire est noir.
Главный детектив Карл Лэсситер полиции Санта Барбары.
Chef Détective Carl Lassiter de la S.B.P.D.
Офицер года, главный детектив-инспектор...
Officier de l'année, l'inspecteur en chef...
Есть тут одно уголовно дело. Главный детектив-инспектор Гейтс совершил двойной арест возле кафе в Кинсгейте.
Il y a un code de crime, la double arrestation du Chef Gates à l'extérieur d'un café à Kingsgate.
- Главный детектив-инспектор Гейтс.
Chef Gates,
Главный детектив - инспектор Гейтс, нам сообщили, что вы в качестве вознаграждения получили один бесплатный завтрак в кафе Подсолнух на площади Святой Анны в Кингсгейте.
Inspecteur en chef Gates, nous avons reçu une allégation que vous avez reçu un cadeau à savoir un petit déj gratuit de la part du Sunflower café à St Anne s Place, Kingsgate.
Главный детектив-инспетор Гейтс кажется образцовым офицером.
Le Chef Gates semble être un officier exemplaire.
Я - главный детектив-инспектор Гейтс.
Je suis le Chef Gates.
Беседа АК-12 с главным детективом-инспектором Гейтсом, Представитель от Полицейской Федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
AC-12 interview avec le Chef Gates, la représentante de la police, le Chef Alice Prior.
Главный детектив-инспектор Гейтс отказывается признать любые правонарушения.
Le Chef Gates rejette avec force toute mauvaise conduite.
Мы начинаем. - Главный детектив-инспектор Гейтся.
Chef Gates.
Офицер года, главный детектив - инспектор Энтони Гейтс.
Officier de l'année, l'Inspecteur en chef Anthony Gates.
Главный детектив - инспектор Гейтс попросил меня проводить вас вовнутрь.
Arnott. Le Chef Gates m'a demandé de vous accompagner dans l'immeuble.
Главный детектив-инспектор Гейтс, у меня подписанное распоряжение о полном доступе к файлам 20-й опергруппы.
Chef Gates, j'ai un ordre écrit m'enjoignant d'accèder aux dossiers de la TO-20
Допрос с предостережением Уэсли Дьюка проводит главный детектив - инспектор Энтони Гейтс в присутствии солиситора Уэсли, Лиз Бертон.
Entretien assisté de Wesley Duke par l'Inspecteur en chef Anthony Gates en présence de l'avocat de Wesley, Lis Burton.
Главный детектив-инспектор Гейтс?
Le Chef Gates?
Веселимся на работе, главный детектив-инспектор Гейтс?
Un bon jour au bureau, Chef Gates?
Это дело ведет главный детектив - инспектор Тони Гейтс.
L'officier en charge de cette affaire, l'inspecteur en chef Tony Gates.
Если главный детектив-инспектор Гейтс хочет что-то узнать, пусть подаст письменный запрос через главного суперинтенданта. Да, сэр.
Si le Chef Gates veut ça, qu'il fasse une demande écrite, via le Haut responsable.
Главный детектив-инспектр занимался навешиванием обвинений, да, Мортон?
Le chef Gates gonfle les délits, n'est-ce pas, Morton?
В ночь убийства Уэсли Дьюка, главный детектив-инспектор Гейтс не явился на работу, где он был?
La nuit où Wesley Duke a été assassiné, le Chef Gates n'était pas à son poste - où était-il?
Главный детектив-инспектор Гейтс - лучший детектив в городе.
Le Chef Gates est le meilleur inspecteur de la ville.
Главный детектив-инспектр так не говорит.
Le Chef Gates ne le dit pas.
Помощником старшего следователя будет главный детектив-инспектор Гейтс, поскольку он уже знаком с материалами следствия.
Compte tenu de sa familiarité avec l'enquête, Le responsable adjoint sera le Chef Gates.
- Главный детектив-инспектор Гейтс?
Chef Gates?
- Спасибо, главный детектив-инспектор Гейтс.
Merci, Chef Gates. Merci à tous.
Сэр, у нас все основания полагать, сэр, что главный детектив-инспектор Гейтс приостановил слежку, таким образом оказав содействие в совершении двойного убийства на Грик Лейн.
Monsieur, nous avons des raisons de croire, que le Chef Gates a suspendu une opération de surveillance, facilitant ainsi le double homicide de Greek Lane.
Принеся мне доказательства существования террористической ячейки, главный детектив-инспектор Гейтс скрепя сердце указал на деликатность его положения в связи с вашим расследованием.
Quand il m'a apporté les preuves contre la cellule terroriste, le Chef Gates m'a fait part de sa position délicate au regard de votre enquête.
Я задействовал все имеющиеся ресурсы, а главный детектив-инспектор Гейтс, благодаря своему близкому знакомству со всеми подробностями дела, является ключевой фигурой для успешного проведения этой операции.
J'ai autorisé toutes les ressources disponibles, et le Chef Gates, avec sa connaissance profonde de l'affaire, est essentiel au succès de cette opération.
Мне нужно поговорить с вами о расследовании наезда, который забрал главный детектив-инспектор Гейтс.
Je dois discuter avec vous d'un accident-délit de fuite qui a été repris par le Chef Gates.
Когда именно главный детектив - инспектор Гейтс забрал дело?
Quand exactement le Chef Gates a-t-il repris l'affaire?
Когда главный детектив-инспектор Гейтс услышал, что мистер Пател был бухгалтером
Quand le Chef Gates a appris que M. Patel était le comptable de Jackie Laverty.
Присутствуют : суперинтендант Хастингс, детектив - сержант Арнотт, главный детектив-инспектор Гейтс, представитель от Полицейской федерации - главный детектив-инспектор Элис Прайр.
Présents le Superintendant Hastings, l'insp Arnott, le Chef Gates, Le représentant syndical de la police, le Chef Alice Prior.
Главный детектив-инспектор только что узнал, что его близкая знакомая пропала, возможно мертва.
Le Chef Gates vient juste d'apprendre qu'une connaissance personnelle est disparue, présumée morte.
Главный детектив-инспектор Гейтс, как бы вы описали свои взаимоотношения с Жаклин Лаверти?
Chef Gates, comment décririez-vous votre relation avec Jacqueline Laverty?
Почему же, главный детектив-инспектор Гейтс?
Pourquoi non, Chef Gates?
Главный детектив-инспектор Гейтс уполномочен отвечать только офицеру старшему его по званию.
Le Chef Gates est en droit d'être interrogé par un officier d'au moins un grade supérieur.
Так случилось, что мистер Монк лучший детектив в Сан-Франциско, и он признался мне, что мистер Сингер его главный подозреваемый.
M. Monk se trouve être le meilleur détective de San Fransisco, et il m'a confié que M. Singer est son principal suspect. Et vous l'avez cru?
Декстер, я главный детектив в самом большом деле в своей карьере.
Je dirige la plus grosse affaire de ma carrière.
Три года назад, при расследовании в отношении Айка Торнтона лейтенант Холливелл указывает, что его главный информатор детектив Хавьер Эспозито.
Dans l'enquête sur Ike Thornton il y a trois ans, le lieutenant Holliwell a écrit que son informateur était le lieutenant Javier Esposito.
А главный детектив-инспектор Гейтс вам не звонил?
Le Chef Gates vous a fait venir?
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив белл 47
детектива 43
детективы 620
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив дикс 20
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив линден 21
детектив райан 19
детектив босх 23
детектив миллер 20
детектив бенсон 48
детектив райли 26
детектив диаз 18
детектив санчез 63
детектив салливан 52
детектив линден 21
детектив райан 19
детектив босх 23
детектив миллер 20
детектив бенсон 48
детектив райли 26
детектив диаз 18