Добро пожаловать назад Çeviri Fransızca
95 parallel translation
Добро пожаловать назад, Стив.
Bienvenue, Steve.
Добро пожаловать назад, Мастер Вэнь!
On est ravis de vous revoir, chef Wen!
Доктор, добро пожаловать назад.
Docteur, bienvenue à bord.
Добро пожаловать назад, гражданин. Твои апартаменты.
Bloc Y, Le Havre Céleste, Quadrilatère rouge.
Добро пожаловать назад.
On vous souhaite la bienvenue. Où est Steve Stifler?
SG-1, добро пожаловать назад.
Bienvenue, SG-1.
Добро пожаловать назад.
Bienvenue.
Добро пожаловать назад, ты в безопасности.
T'es en sécurité.
Добро пожаловать назад.
- Mon ennemie jurée.
Добро пожаловать назад в LuthorCorp, сын.
Bon retour chez LuthorCorp, fils.
Добро пожаловать назад на продолжение освещения TCNN Петли Koн Гарата.
TCNN est heureux de vous retrouver pour la suite de la course de Kon Garat.
- Добро пожаловать назад, лузер.
Rebienvenue, Ia tronche.
- Добро пожаловать назад.
Content de te revoir.
- Добро пожаловать назад.
Ravi de te revoir, bonhomme.
Добро пожаловать назад на матч.
Nous revoici en direct du match.
Добро пожаловать назад, Family Guy празднует 100 эпизод.
De retour pour célébrer ce 100ème épisode de Family Guy.
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси. Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.
Il veut que vous nous aidiez à détruire Wolsey, et en échange, il persuadera le Roi de vous pardonner, et de vous accueillir de nouveau à la cour.
Добро пожаловать назад, брат.
Bienvenue, vieux...
Добро пожаловать назад. С возвращением.
Salut, Penning.
- Добро пожаловать назад.
Re-bonsoir.
Добро пожаловать назад в нашу вселенную.
Rebienvenue dans notre univers.
Добро пожаловать назад.
Bon retour chez vous.
Добро пожаловать назад, член комитета, Марк Брендевиц.
Bienvenue, membre du sous-comité, Mark Brendanawicz.
- Итак, добро пожаловать назад.
- Bon retour par ici.
Добро пожаловать назад, в мир живых.
Bienvenue parmi les vivants.
Добро пожаловать назад.
Vous voilà de retour!
"P.S. Я уберу окончание" арино "из своего имени, ибо я не персонаж" Добро пожаловать назад, Коттер " ".
"PS : je vire le" arino "de mon nom, " je ne suis pas un personnage des Sopranos. "
Добро пожаловать назад, господа.
Bon retour ici.
Добро пожаловать назад.
Nous saluons le retour.
Добро пожаловать назад.
Bon retour.
Добро пожаловать назад, брат. Добро пожаловать.
- Bienvenue, mon frère.
- Добро пожаловать назад.
- Bon retour parmi nous. - Merci beaucoup.
Добро пожаловать назад.
- Bon retour parmi nous.
Добро пожаловать назад, Том Хаверфорд!
Bienvenue Tom Haverford!
Добро пожаловать назад... снова.
Bon retour... à nouveau.
- Добро пожаловать назад, аудитория!
Nous revoilà.
Добро пожаловать назад.
Bon retour parmi nous.
Чарли, добро пожаловать назад.
Charlie, bon retour.
Добро пожаловать назад, Том.
Bienvenue, Tom.
Добро пожаловать назад, старый друг.
Bon retour, mon vieil ami.
Те, кто вернулись сюда - Добро пожаловать назад
Les anciens, bienvenue.
Добро пожаловать назад, но не прямо сейчас.
Enfin... bon retour, mais pas tout de suite.
Добро пожаловать назад, брат.
Bon retour parmi nous, frangin.
Добро пожаловать назад, Стив.
Bon retour, Steve..
- Добро пожаловать назад.
- Bienvenue.
И добро пожаловать назад.
Bon retour.
Добро пожаловать, назад.
Salut!
Добро пожаловать назад, Хезер.
Bienvenue, Heather.
Эй! Добро пожаловать на шесть лет назад.
Bienvenue avec six ans de retard.
Добро пожаловать на два года назад.
Avec deux ans de retard.
Добро пожаловать назад, Генри.
Bon retour!
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в команду 81
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в наш дом 49