English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Зачем вы это делали

Зачем вы это делали Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Зачем Вы это делали?
Qu'est-ce qui vous a pris de faire ça?
Зачем вы это делали, Вилли?
Qu'est-ce que ça veut dire, merde?
Саманта, зачем вы это делали?
pourquoi ça?
Но зачем вы это делали?
– Mais pourquoi l'avez-vous fait?
Зачем вы это делали?
Pourquoi?
Но зачем вы это делали, зная, что Я буду выглядеть лучше в глазах ее отца?
Mais pourquoi tu as fait ça, sachant que j'apparaîtrai meilleur aux yeux de son père?
Зачем вы это делали?
Pourquoi avoir fait ça?
Зачем вы это делали?
Pourquoi faire ça?
Зачем вы это делали?
Pourquoi auriez-vous fait ça?
Зачем вы это делали?
Pourquoi as-tu fais ça?
Зачем вы это делали? Во первых я была объективна
En tant que producteur, directeur ou star?
Зачем вы это делали?
Pourquoi tu as fait ça?
Зачем вы это делали?
Pourquoi avez-vous fait ça?
И зачем Вы делали это?
Pourquoi vous avez fait ça?
Я не говорю, что вы бы не захотели это делать вообще, но если бы вы делали это, зачем бы вам делать это самому себе, я прав?
Je dis pas qu'on voudrait le faire tout court, mais si vous faisiez ça, pourquoi le faire tout seul, j'ai pas raison?
Душегубка ебаная! Зачем вы делали это?
C'est une meurtrière! Pourquoi?
- Зачем вы это делали?
- Pourquoi avez-vous fait ça?
Вы наверно задаетесь вопросом, зачем мы это делали.
Vous vous demandez sûrement pourquoi on faisait ça.
Да зачем вы вообще делали это! ?
Pourquoi elle ferait ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]