Идем быстрее Çeviri Fransızca
51 parallel translation
Этот дурак нас задавит, идем быстрее!
Il va nous écraser!
Идем, идем быстрее, идемте.
Venez, venez vite, tous les deux, venez.
Да, да, пошли! Идем быстрее!
Encore, encore, par-derrière!
Господи, я же просил тебя, идем быстрее!
Mon dieu, je t'avais dit de marcher plus vite!
- Тираннозавр! Идем быстрее!
- Allez!
Иккинг! Иккинг, идем быстрее!
Harold, viens vite!
Идём быстрее.
Allons-y.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
Nous sommes le pays le plus avancé, donc nous le vivons en premier.
Идём, быстрее.
Vite. Allons-y!
Идем, быстрее.
Allez, vite.
Давайте, быстрее! Идем!
Allez, on se bouge!
Идём, быстрее!
Merci! Allez. Dépêche-toi!
Идем, быстрее!
Vite!
Вода поднимается быстрее, чем мы идем.
En route! L'eau est plus rapide que nous!
Быстрее, идем.
- Vite, depêche-toi.
- Быстрее! - Куда мы идем, Джек?
Où on va comme ça?
Идем, быстрее!
Allons-y, vite.
Идем, быстрее.
Viens, vite.
Ребята, идем. Быстрее.
Allons-y.
Идём, быстрее!
Viens, on y va.
Быстрее, идём туда.
Vite, en bas!
- Идём. Быстрее.
- Alex, viens.
- Идем со мной, быстрее.
- Viens avec moi, vite.
Все идём на утренний тренинг... Быстрее, быстрее.
Ceux qui se sont inscrits au groupe du matin ont droit à une surprise.
Идём, Артур. Быстрее, быстрее.
Viens, Arthur!
- Идём, быстрее!
En route!
Идём. Быстрее!
Allez, entrez.
Чем больше значков на месте, тем быстрее он унюхает, так что мы идем одни, без прикрытия.
Plus il y aura de flics, plus il se doutera de quelque chose, alors on y va seuls, sans renfort.
Идём, Солт. Быстрее тебя никто не скажет, стоит ли с ним работать.
Allez Salt, personne ne sait, plus vite que toi, démêler le vrai du faux.
Идем, быстрее.
Viens. Allons-y.
Идём быстрее. Да, скорее.
Ok, ça va.
Идем, давай быстрее.
Allez, on y va.
Папочка, почему мы идём быстрее?
Pourquoi on marche plus vite?
Идём быстрее.
Allez! Vite!
Идем, быстрее.
Partons, vite.
Уайт, давай, нужно быстрее убегать! Идем со мной!
Viens vite, il faut partir d'ici!
Идем, идем, идем, быстрее.
Allez-y ( x3 ), rapidement.
Ты говоришь мне, куда мы идем, я помогаю нам добраться туда быстрее.
Dites moi où nous allons, je pourrais trouver un raccourci.
Идём, быстрее.
On y va! On bouge, allez, allons-y.
Идём! Быстрее!
Allez, allez, allez allez, allez.
Идем! Быстрее!
On y va!
Быстрее, идем.
Allez, avancez. - Messire!
Идём, быстрее!
Viens! Vite!
Быстрее, идем.
Allez, vite!
Идём! Быстрее!
Allez, on y va!
Идем, быстрее!
Allez, on y va!
Быстрее, идем внутрь.
Dépêchons-nous.
Быстрее, ребята. Идем.
Allez, venez.
Идём быстрее.
Marche plus vite.
Идем. Быстрее.
Vite, à gauche!
Идём быстрее, я хочу узаконить это.
Préparons la cérémonie.
быстрее давай 18
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
быстрее 9955
быстрее сюда 35
быстрее же 25
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идём наверх 26
идем наверх 25
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идём внутрь 17
идём наверх 26
идем наверх 25
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17