English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кто это нарисовал

Кто это нарисовал Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Папа, кто это нарисовал?
Papa, qui a peint ça?
"Как вы думаете кто это нарисовал?"
"Vous pensez que c'est qui qui à fait ça?"
Кто это нарисовал?
Qui a fait ça?
Кто это нарисовал?
Qui a dessiné ça?
Кто это нарисовал?
Qui a fait ce dessin?
Привет, кто это нарисовал Робин?
Hé, qui a dessiné Robin?
- А кто это нарисовал.
- Qui a fait ça? - Nous.
- У мужичка кто это нарисовал.
Grâce à l'artiste peintre.
Как ты думаешь, кто это нарисовал?
A ton avis, qui a dessiné ça?
Я не знаю, кто это нарисовал.
Je ne sais pas qui l'a dessiné.
Кто это нарисовал?
Qui les a dessiné?
Сэм, ты знаешь, кто это нарисовал?
Sam, avez-vous une idée de qui a dessiné ça?
Вы знаете кто это нарисовал?
Vous avez une idée de qui a dessiné ça?
Кто это нарисовал?
Qui les a dessinés?
Кто это нарисовал?
Qui a peint ce tableau?
– Кто это нарисовал?
- Qui les a dessinés?
Кто это нарисовал?
Qui a peint cela?
И кто это всё нарисовал?
Ce n'est pas moi qui vous les dis.
Кто бы ни нарисовал это, знает то же, что и я.
Celui qui l'a fait savait la même chose que moi.
По моему профессиональному мнению, тот, кто нарисовал это на стенах, был болен.
Mon opinion professionnelle? Celui qui a peint ce mur a de profonds problèmes psychologiques.
- Кто это нарисовал? - Джанкарло.
- Giancarlo.
Кто это нарисовал?
C'est vous qui les avez faits?
Я думаю, самое время рассказать восторженной толпе, кто же на самом деле так талантливо это нарисовал.
Je pense qu'il est temps qu'on dise à cette foule qui ce talentueux artiste est.
Это нарисовал кто-то из учеников Констанс.
L'un des étudiants de Constance l'a dessiné.
Нет, это нарисовал кто-то другой.
Quelqu'un d'autre a dessiné ça.
А кто же тогда это нарисовал?
Alors, qui l'a dessiné?
Это тот, кто нарисовал карту в 1918, здесь рядом с датой инициалы.
C'est celui qui a dessiné la carte en 1918, il a signé de ses initiales près de la date.
- Кто-то нарисовал это ещё до вторжения.
- La plupart sont super vieux.
Ты пробовала просто спросить, кто нарисовал это?
As-tu demandé qui l'a dessiné?
- Кто нарисовал это граффити?
- Qui a fait ce graffiti? - Je ne sais pas.
- Знаете, кто нарисовал это?
- Savez-vous qui a peint ça?
Я знаю, кто нарисовал всё это.
Je sais qui a peint tous ça.
Мне нужно знать, кто нарисовал вот это.
Je dois savoir qui a peint celui-là.
Но кто бы это не нарисовал, ему бы следовало поучиться у Клэри.
Mais celui qui les a dessiné devrait prendre des leçons de Clary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]