English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Можно вас пригласить

Можно вас пригласить Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Можно Вас пригласить?
- Vous dansez?
Можно вас пригласить?
Puis-je?
Прошу прощения, можно вас пригласить? .
Vous dansez?
- Можно вас пригласить? - Минуточку.
- Pour qui vous prenez-vous?
Можно вас пригласить? Нет.
Je peux vous inviter?
- Можно вас пригласить?
Je peux avoir cette danse?
- Можно вас пригласить?
- Dansons.
- ( джейк ) Можно вас пригласить?
M'accordez-vous cette danse?
- Можно пригласить вас на танец?
- Tu danses?
Можно вас пригласить, синьорина?
Vous m'accordez cette valse?
- Можно пригласить вас на чай? - Когда?
- Que diriez-vous d'un thé?
Можно пригласить вас на танец?
Vous voulez danser?
Будущая миссис Ландау, можно пригласить вас на танец?
Future madame Landau... me ferez-vous l'honneur de cette danse?
Вас можно пригласить?
Vous dansez?
Можно Вас пригласить на танец?
M'accorderez-vous cette danse?
Она называлась "Можно пригласить вас на танец?"
La chanson s'appelait : "Accordez-moi cette danse".
- Можно пригласить вас?
Vous m'accordez cette danse? - Bien sûr.
И я хочу пригласить вас, если можно, в ресторан.
Je voulais vous inventer à dîner.
Синьора Томмази, можно вас пригласить?
Madame Tommasi, vous m'accordez cette danse?
Я заметил, что вы без обручального кольца. Можно пригласить вас на свидание?
Vous ne portez pas d'alliance et je me demandais si je pourrais vous inviter.
Можно пригласить Вас, сэр?
M'accorderez-vous cette danse, cher Monsieur?
- Можно пригласить Вас, сэр?
- M'accorderez-vous cette danse, cher Monsieur?
- Можно пригласить вас на консультацию?
- Libre pour une consultation?
- Привет. Можно пригласить вас на танец?
Vous voulez bien m'accorder cette danse?
Можно пригласить вас на коктейль?
Je t'offre un verre?
- Можно вас пригласить?
On n'est que le 24 pourtant. Je suis venu vous inviter.
Эйприл, можно пригласить вас на ужин?
April, puis-je vous inviter à dîner?
- Можно вас пригласить?
Vous dansez?
Можно пригласить вас на свидание?
Voudriez-vous comme sortir à un rendez-vous avec moi?
Можно вас пригласить?
M'accordez-vous cette danse?
Можно пригласить вас на танец, Хлоя?
Avec plaisir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]