Можно вас сфотографировать Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Можно вас сфотографировать?
Je peux prendre une photo?
Можно вас сфотографировать?
Pouvons-nous prendre une photographie de vous?
Можно вас сфотографировать?
Est-ce qu'on peut prendre une photo de l'équipe Skullbocks?
Можно вас сфотографировать?
Par ici. Peut-on vous prendre en photo?
- Можно вас сфотографировать?
- Je peux prendre une photo?
Хэрри, можно вас сфотографировать?
Harry, on peut vous prendre en photo?
Можно вас сфотографировать с Хэрриет?
Matt, peut-on vous photographier avec Harriet?
Эй, можно вас сфотографировать? Меня?
Je peux vous prendre en photo?
Можно вас сфотографировать? Улыбнитесь,
Un petit sourire, s'il vous plaît.
Да? можно вас сфотографировать?
- Une photo?
Шоу, можно вас сфотографировать?
Shaw, on peut prendre une photo?
Можно вас сфотографировать?
Une photo?
Можно вас сфотографировать? Посмотрите сюда!
Madame, on peut prendre une photo?
Можно вас сфотографировать?
Pouvons-nous prendre des photos?
Извините, можно вас сфотографировать?
Excusez-moi. Je peux faire une photo s'il vous plaît?
- Дайана, можно вас сфотографировать?
- C'est Diana Davenport.
- Можно вас сфотографировать? - Нет.
- Je peux prendre une photo?
Миссис Шепард, можно вас сфотографировать?
Mme Shepard, une photo?
Можно вас сфотографировать?
Je peux prendre votre photo?
Можно Вас попросить сфотографировать нас вон там через несколько минут.
- Vous nous prendrez tout à l'heure, OK? - Entendu, comptez sur moi.
Можно ли вас сфотографировать, доктор Соренсон?
Pouvons-nous prendre des photos?
Можно мне сфотографировать вас вдвоем?
Je peux prendre une photo de toutes les deux?
Линда, можно мне вас сфотографировать?
Linda, je peux vous prendre en photo?
Ребят, можно вас сфотографировать?
- Une photo?
Можно мне вас сфотографировать?
Vous me laisseriez vous prendre en photo?
Мы хотели попросить у вас автограф, и, если можно, сфотографировать вас с бочкой для нашего бюллетеня.
On voudrait un autographe et pour le bulletin du club, on aimerait vous photographier à côté du fût.
Можно вас сфотографировать?
Tu veux prendre une photo?
можно вас спросить 67
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуту 62
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на минутку 244
можно вас попросить 17
можно вас на пару слов 143
можно вас 136
можно вас пригласить 17
можно вас на секунду 53
можно вас на минуту 62
можно вас на минуточку 19
можно вас на два слова 42
можно вас на секундочку 27
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31
можно еще раз 22
можно ещё раз 17
можно еще 18
можно ещё 17
можно сигарету 21
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно тебя кое о чем спросить 31