English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отличная машина

Отличная машина Çeviri Fransızca

41 parallel translation
Отличная машина этот М-5. Без рычагов управления.
Quelle merveille, on ne peut pas l'éteindre!
У Пирри отличная машина.
Ces fichus trains de campagne mettent des heures à passer.
У тебя была бы отличная машина для подметания улиц, если бы ты приложил немного усилий.
En la bricolant un peu, elle décoifferait un chauve. Je vais assez vite.
Отличная машина.
Une tire géniale.
У тебя отличная машина.
Elle est super.
Нет, отличная машина.
Ça a l'air très bien.
- Отличная машина.
- Elle est étonnante.
О, да ладно вам. Это - отличная машина.
Allez, c'est une super voiture.
У вас отличная машина.
Votre voiture est formidable.
- Отличная машина.
Vise un peu cette voiture.
Отличная машина.
Belle voiture.
- Отличная машина.
- Jolie voiture.
Aveo 5 - отличная машина.
L'Aveo 5 est une belle voiture.
Отличная машина.
C'est une super voiture.
"Приус" отличная машина для прикрытия. Тихий режим.
La Prius est un bon véhicule d'infiltration.
- Отличная машина! Веселитесь!
- Jolie caisse!
Да уж, это отличная машина.
Ouais, c'est une bonne voiture.
Мустанг - отличная машина.
La mustang est une voiture géniale.
Отличная машина.
Jolie voiture, John.
Знаете, это была отличная машина.
Vous savez, c'était juste... C'était vraiment une super voiture.
Отличная машина.
Jolie voiture.
- Отличная машина!
- Bonne voiture.
Отличная машина, тихая.
Sympa, la voiture. Silencieuse.
"У меня много денег и отличная машина".
"J'ai beaucoup d'argent et une belle voiture."
Отличная машина.
Belle caisse.
Это отличная маленькая машина.
C'est une bonne petite voiture.
Отличная машина, легко выжимает 190.
Elle fait du 190, comme rien. Elle a été lustrée ce matin.
Отличная была машина с трубками из вулканизированной резины, которые вставлzлись в уши.
On aurait dit un vieux phonographe ou un de ces appareils avec un cornet géant qu'on s'enfonce dans l'oreille.
У меня отличная машина.
j'en ai une très belle.
Нет, это отличная машина и едет она отлично
Pourquoi t'en prends pas une moderne?
Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов.
Je ne suis pas snob. C'est une voiture géniale, mais elle coûte 30 000 $.
- он должен сказать дочери - он не станет ее мать умерла, когда она была ребенком он считает, что ей хватит бед, поэтому оберегает ее у нее отличная машина, красивая одежда.
- Il va devoir le dire à sa fille. - Il ne le fera pas. Sa mère est morte quand elle était petite.
Отличная машина.
C'est une Honda! Elle est belle!
Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма - это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
La voiture n'était pas surveillée, une occasion parfaite pour s'en approcher - et poser la bombe.
Да, все что мне нужно, так это отличная, угнанная машина.
Ouais, c'est juste ce dont j'ai besoin, une super caisse.
Отличная у деда машина.
Elle est bien, la voiture de grand-pere.
У нас отличная квартира и машина, и...
Mais nous avons un grand appartement et une voiture, et...
Отличная семейная машина.
C'est une bonne voiture familiale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]