English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Первая дверь

Первая дверь Çeviri Fransızca

96 parallel translation
Первая дверь слева, наверх по лестнице.
Première à gauche en haut de l'escalier.
Первая дверь налево!
Venez vite Macky, La porte sur la gauche!
Первая дверь направо, господин капитан.
La première porte à droite mon capitaine.
Первая дверь направо.
Première chambre à votre droite.
Пройдите через двор, первая дверь налево по лестнице. - Спасибо.
La porte à gauche, sous l'escalier.
- Да, первая дверь направо.
- Oui, 1re porte à droite.
Первая дверь налево, кажется, так он сказал.
La première à gauche, non?
Первая дверь справа.
C'est la première porte à droite.
Первая дверь справа.
Première porte à droite.
Вам нужен мистер Эдисон. Идите направо. Первая дверь слева.
Apportez votre candidature à M. Addison, 1 re porte à gauche.
Сдаваться пришел? Давай. Второй этаж, первая дверь.
Deuxième étage, la porte en face.
Первая дверь.
La première porte.
Первая дверь налево - там его офис.
Première porte à gauche.
- Первая дверь направо после кладовки.
- M'oui, première porte à droite, je sais.
Можешь пройти туда сам. Первая дверь налево.
Par là, la 1ère porte sur ta gauche.
Первая дверь, у которой нет цыпленка в окошке - это его.
La 1ère porte sans un poulet en vitrine
Первая дверь, это кладовка.
La première porte est celle d'un placard.
- Первая дверь справа.
Tout droit. Merci.
– Первая дверь.
- La porte, là...
Это самое наверху, первая дверь налево.
Les... sont en haut, première, à gauche.
Вперёд, дамочки. Первая дверь слева.
Pressons, mesdames.
Следующее здание, первая дверь слева от вас.
Au prochain batiment, première porte sur votre gauche.
- Первая дверь налево.
- Première porte à gauche.
Первая дверь направо.
Première porte à droite.
Первая дверь направо, сэр.
La première porte sur votre droite, Monsieur.
Первая дверь направо.
Première à droite.
Первая дверь слева.
La premiére porte à gauche.
Первая дверь налево.
Première à gauche.
Конечно. Сразу за телевизором направо, первая дверь слева.
Derr ¡ ère la télé, à dro ¡ te, pu ¡ s la prem ¡ ère porte à gauche.
По коридору, первая дверь справа от тебя.
Dans le hall, première porte à droite
- Включил. - Первая дверь. 30 секунд.
Porte 1... 30 secondes.
- Первая дверь направо.
Première à droite.
Наверх, первая дверь справа.
En haut, première porte à droite.
Первая дверь слева.
Première porte à gauche.
Она там, первая дверь налево, умоляю, скорее.
Elle est là, première porte sur la gauche, faites vite, s'il vous plaît.
Прямо наверху, первая дверь слева.
En haut, première à gauche.
Первая дверь направо.
- C'est meilleur!
Первая дверь, открыта.
Porte n ° 1 ouverte.
Первый этаж. Первая дверь.
Rez-de-chaussée, juste devant.
- Вверх по лестнице, первая дверь.
Oui, au premier, première chambre.
Первая дверь налево.
- Première porte à gauche.
Первая дверь наверх по лестнице.
- Première porte en haut de l'escalier.
Ага, наверху, первая дверь направо.
Oui, c'est à l'étage. Première porte à droite.
Первая дверь направо, к доктору.
Première salle à droite, chez le docteur.
Первая дверь справа, сэр.
Première porte sur votre droite, Monsieur.
- Первая дверь налево.
Première porte à gauche.
- Сюда, первая дверь налево.
Ici.
Дальше по коридору, первая дверь налево.
- Oui.
- Первая дверь налево. Возьми эти спички.
Prenez ces allumettes.
Первая дверь направо - кладовая.
La première porte à droite est l'entrepôt.
Первая за всей его мужской бравадой скрывается беспомощная девочка, запертая в чулане и стучащая в дверь.
Numéro un... sous cette bravade mâle qu'il nous montre se cache une petite fille insécure qui frappe à la porte du placard pour qu'on la laisse sortir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]