Подними голову Çeviri Fransızca
50 parallel translation
Подними глаза! Подними голову!
Levez les yeux, relevez la tête.
Подними голову!
La tête droite!
Подними голову! Так в чём же дело?
Léve la tête, regarde-moi.
Подними голову и смотри прямо перед собой... вот так.
Lève la tête et regarde droit devant toi... comme ceci.
Подними голову.
Mets ta tête en arrière.
Подними голову.
Levez la tête.
Подними голову!
Relève la tête!
Подними голову.
Lève tes mains!
Игути, подними голову.
Iguchi, relevez la tête.
Подними голову
Lève ta tête.
— Подними голову!
- On ne bouge plus!
- Подними голову.
- Lève la tête.
Чарли, черт, подними голову!
- Charlie, écoute-moi. - Oh, oui!
Подними голову, Лидия, не стоит меня бояться.
Lève la tête, Lydé. Je suis assez inoffensif.
Подними голову!
Réjouis-toi!
Подними голову, Би.
Lève les yeux, B.
Подними голову.
Lève la tête!
Подними голову!
Tu vas très bien!
- Подними голову
- Lève ta tête.
Садись в самолёт. - Подними голову.
Monte dans l'avion, dépêche-toi.
Подними голову.
Relève sa tête.
Подними голову
Attention.
Медленно подними голову с подушки.
Lève doucement la tête.
Выше голову, подними голову выше.
Relevez-la. Relevez la tête.
Подними голову, голову выше, голову выше, голову выше.
La tête haute.
Подними голову, приятель.
Non, regarde en haut, l'ami.
Подними голову и выйди на арену, на встречу с врагом.
Levez la tête, entrez dans l'arène et faites face à l'ennemi.
Подними голову, детка.
Regarde là-haut, chérie.
Подними голову. Что?
Attention.
Подними голову, взгляни на меня.
Laisse-toi voir.
Отлично. Голову подними.
Lève la tête.
Голову подними.
Lève la tête.
Подними немного голову и улыбнись мне.
Lève la tête et fais-moi un sourire.
Подними голову, ублюдок!
La tête droite!
Давай, зайчишка, подними свою голову.
Allez, Jeannot Lapin, sors tes oreilles...
Склони свою голову и подними.
Incline la tête et prends-les.
Подними ему голову.
Soulève-lui la tête.
В следующий раз, когда мальчик будет с тобой разговаривать, наклони голову и подними уши.
Quand le petit te parle, penche la tete et dresse les oreilles.
Подними голову.
Lève la tête.
Подними немного голову.
Relevez un peu le menton.
Подними руки за голову.
- Les mains sur la tête.
Подними ему голову! - Робер, дыши! - Жмите сильнее!
Appuyez fortement.
Живо! Подними руки за голову!
Derrière la tête!
Подними свои руки вверх или прострелю твою голову!
Lève les mains ou je t'explose la tête!
Подними немного голову вверх.
Levez votre tête pour voir.
Смотри, делаешь приседание, потом поворот, сексуальное движение рукой, а потом батман, а потом сутеню, повернись и задержи руки наверху, выставь одну ногу, раз, два, опусти голову, три, и резко подними её на четыре.
Vous faites un grand plié, puis un pivot, très sexy, puis un battement, puis soutiens, vous tournez et vous le tenez, sors cette jambe, un, deux, plonge la tête, trois, et tu la met en arrière en y croyant.
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимайся наверх 37
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
подними глаза 34
подними это 18
поднимайся наверх 37
поднимитесь 69
поднимай 327
подними руку 89
поднимите руки те 33
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120
поднимай 327
подними руку 89
поднимите руки те 33
поднимемся 46
поднимите руку 127
подними руки 322
поднимаю 42
поднимается 33
подними его 120