English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пойдём выпьем

Пойдём выпьем Çeviri Fransızca

248 parallel translation
Может пойдём выпьем кофе?
On prend un café?
Пойдём выпьем и обсудим всё это.
Allons chercher une bonne bouteille et parlons-en avec objectivité.
- Ладно, Питер, пойдём выпьем.
- Viens, Peter, on va boire un coup.
Пойдем выпьем, может быть я и соглашусь.
Prenons un verre et je pourrai peut-être me décider.
Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь.
Viens avec moi te balader. On va faire la fête.
- Пойдём, Коннор, выпьем вина.
- Viens, Connor. On va boire.
Пойдем домой. Выпьем немного чаю.
Allez, rentrons prendre le thé et oublions tout ça.
Пойдем, выпьем с Гилдой, Джонни.
Rejoignons Gilda.
Пойдем вниз, выпьем. Если на моей стороне ты и Гилда...
Avec vous et Gilda à mes côtés...
- Пойдем выпьем что-нибудь? Вдвоем?
Viens prendre un verre.
Ладно. Пойдем, выпьем.
Allez viens, on va prendre un verre.
Пойдем в дом и выпьем кофе.
On va aller boire un café à la maison.
Пойдем, выпьем кофе.
Allons prendre un café.
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
Un tour au Stork Club, puis on ira dîner.
Да успокойся ты! Пойдем выпьем по одной.
Prenons un verre.
- Пойдем, выпьем?
- Tu veux boire?
Бери машину и пойдем вместе выпьем.
Chef... Va chercher Daihachi.
Пойдем поднимемся, выпьем что-нибудь.
On va monter boire un verre chez toi.
- Пойдём, выпьем по глотку.
Viens, on va boire.
Слушай, пойдём на кухню и чего-нибудь выпьем.
Allons dans la cuisine boire un verre.
- Пойдем, выпьем бренди!
- Vous pouvez vous le mettre...
Пойдем, выпьем.
Offre-moi un verre.
- Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
- Hé mon pote, tu prends une bière avec nous?
Давай! Пойдем выпьем!
Allez, viens boire un verre.
Пойдем выпьем и поговорим.
Allons boire un verre, on discutera.
Пойдём, выпьем.
Sortons arroser ça.
Это надо отпраздновать. Пойдем, выпьем.
On va fêter ça!
Пойдем выпьем кофе.
On va aller boire un petit café.
Пойдем выпьем чего-нибудь. Расслабься!
d'accord?
Пойдем, выпьем кофе?
On prend un café?
- Я как то прочищал ей трубы да пойдем выпьем кофе
J'ai débouché son lavabo un jour et voilà!
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
Il est 4 : 00 chez Johnie et si tu veux venir, nous pourrions aller déjeuner au Champagne. Ça serait super.
Она неплохо его осадила... когда он сказал : "Пойдем выпьем".
"Une autre fois.". J'adore!
Пойдем выпьем чего-нибудь в баре. Я не могу.
Un autre verre au bar?
- Доктор? - Да. Может зайдём куда-нибудь и выпьем по чашечке кофе... или чая?
Docteur, vous voulez prendre un café quelque part?
Пойдем, выпьем вместе.
Viens. On va boire ensemble.
А пойдем ко мне - выпьем по этому поводу Там и поговорим.
Viens chez moi prendre un verre, et nous pourrons parler.
Тогда мы просто пойдём погуляем или выпьем что-нибудь.
Alors, on va juste... faire un tour, boire un verre. Ça m'est égal.
Пойдем, выпьем?
Viens, on s'en jette un.
Пойдем выпьем с нами.
Prends un verre avec nous.
- Слушай, может, пойдем выпьем?
- Ça te dit de venir prendre un verre?
Пришел сюда. - Да. - Пойдем, выпьем пива.
Denise Dominic, 65 ans.
Пока что пойдём, выпьем по рюмочке.
Allons prendre un verre.
Может, ребята, пойдем кофе выпьем?
On va prendre un café?
Пойдем, выпьем по рюмочке?
On va boire un coup?
Киша, может, пойдем ко мне, выпьем по стаканчику.
Keisha, si on allait se taper un dernier verre chez moi?
У меня есть полчаса. Пойдем выпьем по пиву.
J'ai encore une demi-heure, on prend une bière?
Пойдём, выпьем с нами!
C'est du bon avec bouchon.
Пойдём выпьем.
Allons prendre un verre.
- Ничего. Пойдем выпьем чего-нибудь.
- Viens, on va boire un verre...
Пойдем, Труман, выпьем холодного Brewski. Пойдем.
Une petite mousse bien fraîche!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]