English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Попробуйте снова

Попробуйте снова Çeviri Fransızca

45 parallel translation
Кажется, я поняла. Попробуйте снова.
Je vois, mon père.
Попробуйте снова завтра.
Essayez encore demain.
Теперь, Сюзан, и вы, юная леди, попробуйте снова открыть эти двери, Я хочу, чтобы вы стояли за ними, и скажите мне, что снаружи, чтобы там не было, понятно?
Susan, et vous, jeune fille, si ces portes venaient à s'ouvrir de nouveau, je veux que vous soyez là pour me décrire tout ce que vous verrez dehors.
Попробуйте снова.
Recommencez.
Попробуйте снова.
Essayez encore.
Попробуйте снова, пожалуйста.
Pouvez-vous réessayer?
Пожалуйста, прервитесь и попробуйте снова.
Veuillez abandonner et recommencer.
Если вы не в первый раз попробуйте снова.
Si au début ça ne marche pas, persévère.
- Попробуйте снова.
- Essayez encore.
Попробуйте снова.
Essayons encore.
Попробуйте снова.
Réessayez.
Попробуйте снова.
- Essayez encore.
Пожалуйста, проверьте номер и попробуйте снова.
Vérifiez le numéro.
Поэтому попробуйте снова.
Alors essayez à nouveau.
Пожалуйста, попробуйте снова.
Veuillez réessayer plus tard.
Попробуйте снова.
Essaye ça encore une fois.
Попробуйте снова!
ok
Ответ неопределённый. Попробуйте снова.
Réponse incertaine. "Recommencez."
Попробуйте снова с другой позиции
Essayez encore de les localiser.
Если Вы ошиблись при наборе пожалуйста, сбросьте вызов и попробуйте снова.
Si vous pensez que vous avez contactés ce numéro par erreur, s'il vous plaît raccrochez et essayez à nouveau.
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально.
Donc s'il vous faut une minute, allez dans la chambre, faire ce que vous voulez, et puis on réessayera, ça me va.
Тогда попробуйте снова.
Alors essayez encore.
Попробуйте снова.
Encore.
И минут через 15 попробуйте снова позвонить Лоретте.
Et, attends quinze minutes et réessaye d'appeler Loretta.
Попробуйте снова.
À vous.
Ладно, попробуйте снова, а я буду на операции с Ричардом и глистами, и поговорю с ним.
Okay, réessayez pendant que j'opère avec Richard et les vers,
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
Quand vous verrez des poireaux, moquez-vous-en. Ce sera tout.
Но там всегда кто-то должен быть Попробуйте снова.
On répond toujours à ce numéro. Réessayez.
- Пожалуйста, попробуйте снова.
- Essayez encore.
Попробуйте снова через 15 минут. "
- D'accord.
Попробуйте снова.
On va réessayer.
- Попробуйте снова.
- Réessayez.
Не попробуйте проделать это снова!
Ne recommence plus!
Попробуйте его снова и скажите ему.
Essaye encore et dis lui
Запись : пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова.
Merci de raccrocher et de renouveler votre appel ultérieurement.
Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова.
Merci de raccrochez et de renouveler votre appel ultérieurement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]