Ты такой милашка Çeviri Fransızca
28 parallel translation
- Ты такой милашка.
- tu es trop mignon.
Ты такой милашка!
Mon toutou d'amour!
Ты такой милашка.
Tu es tellement mignon.
К тому же, я не могу на тебя злиться. Ты такой милашка.
En plus, je ne peux jamais t'en vouloir, tu es trop mignon.
Ты такой милашка, Альфи.
Vous êtes chou, Alfie.
Борешся за свою страну - ты такой милашка. [Примечание - pussy имеет значения - милашка - женоподобный мужчина ; гомосексуалист - груб. пи * да]
Se battre pour ton pays, vous êtes un tel chat.
Ты такой милашка в этой одежде, Двайт.
Tu es mignon aujourd'hui, Dwight.
ну, ты такой милашка но на самом деле я просто люблю получать то, чего хочет Сара
Je te trouve assez mignon. Mais la vraie raison, c'est que j'adore prendre ce que veut Sarah.
Ты такой милашка!
Tu es trop mignon.
Маршалл, ты такой милашка.
Comme c'est mignon, Marshall.
Боже правый, ты такой милашка.
Enchanté, Dr Yang. Aaron Karev.
Ты такой милашка.
T'es mignon à croquer.
Ух ты, ты такой милашка, когда включаешь гангстера.
T'es trop chou quand tu joues les gangsters.
- Ты такой милашка
T'es un amour.
Ты такой милашка, что позволяешь мне остаться на ночь.
Tu es un amour de me laisser passer la nuit.
Гибби, ты такой милашка.
Oh, Gibby, tu es trop sympa.
- Боже, ты такой милашка.
- Tu es trop mignon.
Тебе повезло, что ты такой милашка.
T'as de la chance d'être mignon.
Да они просто завидуют, потому что ты такой милашка.
Oh, ils sont juste jaloux parce que tu es trop mignon.
Потому что ты такой милашка, и будить тебя не хотелось.
Tu étais si mignonne et je ne voulais pas te réveiller.
Ты такой милашка.
T'es gentil.
- Ты такой милашка, когда злишься
- T'es trop mignon quand tu es énervé.
Джейк, ты такой милашка!
Jake, tu es si adorable!
- Ты такой милашка!
- T'es mignon!
- Ты такой милашка.
Je bosse pour le gouvernement.
Ты посмотри, он такой милашка!
Regarde le, il est adorable.
Встанешь там, такой милашка, в надежде, что они еще более милые, чем ты, и начнешь толкать кроликов.
Tu restes là, tu prends un air mignon, et tu espères qu'ils aient l'air mignon et puis, ben, tu commences à dégager des lapins hmm
ты такой сексуальный 25
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95
ты такой милый 303
ты такой красивый 64
ты такой классный 30
ты такой заботливый 21
ты такой красавчик 24
ты такой молодец 26
ты такой забавный 48
ты такой смешной 67
ты такой умный 95