English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Т ] / Ты такой смелый

Ты такой смелый Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Если ты такой смелый, что готов перелезть через высокую стену, я добьюсь, чтобы мне разрешили спать на террасе.
Si tu as le courage de monter je m'arrangerai pour dormir sur le balcon.
- Если ты мужик, поднимайся, поговорим! - Если ты такой смелый, то спускайся, сведем счеты.
- Si vous êtes un homme, venir ici et de me parler!
Ты такой смелый.
- Oh, George! Vous étiez si courageux!
Ты такой смелый. Ты такой смелый! Да, смелый.
T'es un grand!
- Ты такой смелый. - Всё хорошо.
Comme tu es grand!
О, Потрошитель, ты такой смелый.
Ripper, qu'est-ce que tu es courageux.
Ударь меня в лицо, если ты такой смелый!
Frappe-moi en face, si tu l'oses!
Ты такой смелый для этого, Курт. Я знаю.
Tu es tellement courageux.
Ты такой смелый.
T'es si courageux.
Ты такой смелый, Марко.
Tu es très courageux.
Ты такой смелый.
Tu es si courageux.
Думаешь, ты такой смелый?
Tu crois être assez courageux?
- Ты такой смелый.
Tu es si brave.
Итан, ты такой смелый, что пришел поговорить об этом.
Ethan, vous êtes si courageux de parler à ce sujet.
Ты такой смелый, мой друг, продолжай в том же духе. Чем ещё можем помочь?
Tu es très courageux, mon ami, accroche-toi...
Так ты такой смелый, как говорят?
Tu es aussi courageux qu'on le dit?
Ты такой большой, смелый мальчик и ты так хорошо заботишься о Сюзан, Я забываю, что ты тоже малыш.
Tu es un tel grand et brave garçon, et tu prends tellement soin de Susan, que j'oublie que tu es un bébé, aussi.
Ты такой смелый.
Tu as été si courageux.
- Ты такой смелый.
Tu es tellement courageux.
Ты думаете, что сам такой смелый и умный?
Toi qui es si malin...
А я не такой смелый как ты.
Je ne suis pas aussi courageux que toi, mais bon voila :
Ты на словах такой смелый?
Ça t'arrive souvent?
Ты такой смелый.
Bien.
Ты такой смелый мальчик.
Bravo, tu es courageux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]