English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Х ] / Хорошая вечеринка

Хорошая вечеринка Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Хорошая вечеринка была вчера, правда?
Quelle fête, hier soir, hein?
- Хорошая вечеринка.
- Super soirée.
Ой, это такая хорошая вечеринка.
Ouah, c'est une super fête.
Хотя была довольно хорошая вечеринка.
Sacrée bonne soirée cependant.
Хорошая... Хорошая вечеринка, да?
Belle fête.
Похоже, хорошая вечеринка.
Ça a l'air sympa.
- Кстати, хорошая вечеринка
- C'est une belle fête.
Хорошая вечеринка!
C'est une très bonne soirée.
Очень хорошая вечеринка!
Très très bonne soirée.
Ладно тебе, такая хорошая вечеринка.
Allez, c'est quand même une bonne fête.
И тогда она ее сняла О.. что говорит мне, это будет хорошая вечеринка
On dirait que la fête va devenir intéressante.
Хорошая вечеринка.
Super fête, hein?
Хорошая вечеринка?
Tu as aimé la fête?
Хорошая вечеринка. Круто посидели.
Belle partie.
Это была хорошая вечеринка. Эм, начало было немного странноватым.
C'était une bonne réception, légèrement bizarre.
Очень хорошая вечеринка.
C'est une très bonne fête.
Хорошая вечеринка, правда?
Sympa comme soiree. Non?
Хорошая вечеринка.
Bonne fête.
Хорошая вечеринка.
Super fête.
Хорошая вечеринка
- Comment ça va? - Tu t'amuses bien? - Ce sera encore mieux dans 30 secondes.
Хорошая вечеринка, Фил, я же говорил.
La fête est réussie, que veux-tu!
Хорошая, видно, будет вечеринка, Лин.
Sacrée fête. Je m'occupe de toi.
Хорошая была вечеринка.
La fête a été sympa.
Новая вечеринка будет хорошая.
Celle-là sera bien.
Эта вечеринка - хорошая возможность объявить о твоем возвращении. Хотя, ладно.
Ça aurait été l'occasion parfaite d'annoncer ton retour, mais bon, je suppose que je dois garder la robe pour moi alors.
Хорошая вечеринка?
Super fête.
Хорошая вечеринка. Хорошее отношение.
Super, l'attitude.
- Ну что, хорошая вчера была вечеринка?
- C'était le fun en maudit, hier. Maudit beau party.
Хорошая была прощальная вечеринка.
- Joli départ à la retraite.
Ты правда считаешь, что вечеринка сегодня – хорошая мысль, Брук?
Em, ta mère est proche du shérif, non?
Хорошая была вечеринка.
C'était une super fête, tu sais. Écoute, mec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]