English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я тебя убью

Я тебя убью Çeviri Fransızca

2,606 parallel translation
Но, если я не выберусь, я тебя убью.
Mais si je ne sors pas je te tuerai.
Не играть со мной, дрянь, или я тебя убью.
Ne joue pas avec moi, salope.
Если еще когда-нибудь ты скажешь подобное... я тебя убью.
Si jamais tu répètes ça, je te tue.
Я тебя убью!
Je vais te crever!
Если вздумаешь вернуться, я тебя убью.
Si jamais tu reviens, je te tuerai.
Выставишь меня ослом ещё раз, и я тебя убью.
Si t'essaies de me faire encore passer pour un idiot, je vais te tuer.
Я тебя убью, сука!
Je vais te baiser!
А сперва я тебя убью.
Mais d'abord je vais te tuer!
А если не убьешь, то я тебя убью.
Mais si vous ne me tuez pas, Je vais vous tuer.
Малыш, я тебя убью.
Je vais te tuer, mon garçon.
Что станет с твоим орлом, когда я тебя убью?
Que devient votre aigle si je vous tue?
- Я тебя убью!
- Je vais te tuer!
Скажешь кому-то, что я так сказал, и я тебя убью.
Dis que j'ai dit ça à quelque un, et je te tue.
Назад, или я тебя убью.
Recule, putain, ou je te tue.
Потому что я тебя убью.
Sinon, je te tuerai.
Шон, если мы выберемся отсюда живыми, я тебя убью.
Shawn, si on sort d'ici vivants, Je te tuerais.
Я убью тебя!
Je vais te buter!
Я сначала убью тебя! Забудь.
Je te tuerai d'abords!
Я передумал, я сам тебя убью.
À la réflexion, je préfère te tuer.
Я убью тебя!
Je vais vous tuer!
Ты ублюдок! Я убью тебя, как я убила твою шлюху!
Enculé, je vais te tuer, comme j'ai tué ta pute!
И поэтому я убью тебя первым.
Du coup... je te tuerai d'abord.
Не беспокойся, сначала я убью тебя.
Ne t'inquiete pas, je te tuerai en premier.
"Я убью тебя".
"Je te tue!"
Я убью тебя!
Je vais te tuer!
Я тебя обожаю и я убью тебя!
Je t'aime tant, que je vais te tuer!
Но учти, это не значит, что я не убью тебя потом.
Ça veut pas dire que je vais pas te tuer après.
Рассказывай, кто убил ее или я убью тебя вот этой ложкой.
Alors dis-moi ce qui s'est passé avec elle ou bien je te tue avec cette simple cuillère.
Заткнись или я убью тебя прямо здесь!
Ferme-la ou je te tue ici.
Я убью тебя!
Je vais te casser la gueule.
Если предашь меня, я убью тебя.
Si tu me trahis, je te tue.
Если я убью тебя в этом виде, болеть будет не меньше.
Tu souffriras autant quand je te tuerai sous cette forme.
Предашь его - я убью тебя.
Si tu le trahis, je te tue.
Я убью его за тебя.
Je vais le tuer pour toi.
Я убью тебя.
- Je vais te descendre.
Я поотрываю тебе руки. А потом я убью тебя.
Je vais t'arracher les mains avant de te tuer!
Потому что если мне покажется, что ты лжешь, я убью тебя.
Si je pense que tu mens, je te tue.
Если ты превратишься в подростка, я убью тебя.
Si tu deviens un ado, je te tue.
- Я не убью тебя.
- Je ne te tue pas.
Или я убью тебя.
Ou je te tuerai.
Если ответишь на звонок, я убью тебя телефоном.
Si tu réponds à ce putain de téléphone Je te tuerai avec le téléphone.
Я убью тебя нахер. Да?
Je vais te tuer, putain.
- Джон, я убью тебя на хрен!
- OK, mollo... D'accord, faut que j'y aille, j'te dis à plus tard. - Jon, j'vais te tuer!
Я убью тебя
Je vais te tuer.
Подходи сюда пока я убью тебя, куча навоза!
Viens là que je te tue, ordure!
Если ты уйдёшь, я убью тебя.
Si tu pars, je te tue.
Не заморачивайся, я убью тебя!
Tant pis, je vais te tuer!
Я убью тебя, Шон.
Je vais te tuer, Shawn.
А то я убью и тебя, и твою жену,
Ou je vous tue, putain. et votre femme.
А то я убью и тебя, и твою жену, и твоих детей.
Ou je vous tue. Et votre femme et vos enfants.
С каким удовольствием я тебя убью.
Je vais me régaler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]