English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Бл

Бл Çeviri Portekizce

1,116 parallel translation
ѕросто охуенный, если € правильно пон € л. ЌадЄжный, бл € дь, как швейцарские часы.
É engenhoso, porra! É como um relógio suíço.
- Ќе будет никакой, бл € дь, передачи.
- Não há entrega.
Ѕедн € гаЕ Ёта бл € дь сама себ € похитила.
A pobre galdéria raptou-se a si própria.
- Ёто ты у нас, бл € дь, во всЄм уверен!
Tu é que tens tanta certeza. Isso mesmo, Gajo.
- Ќу так пусть, бл € дь, разутверд € т!
- Podem desafixar!
≈ врейский день отдыха. Ёто значит € не работаю, не катаюсь на машине, не вожу, бл € дь, машину, не беру в руки деньги, не включаю микроволоновку, и шары тоже ни ху € не катаю!
Não trabalho, não conduzo, não mexo em dinheiro, não ligo o forno
- " олтер, что € скажуЕ - — облюдать, бл € дь, шаббат!
- Walter... - Shomer Shabbas, porra!
ќни не получили, бл € дь, деньги!
Eles não levaram a porra do dinheiro!
Ёто ж, бл € дь, любители. ћежду прочим, посмотри, что мы имеем в итоге.
São amadores. Vê o que importa.
- " кого, бл € дь, миллион долларов?
Quem tem um milhão de dólares nas mãos? Estou errado?
- "олтер. -" кого, бл € дь, миллион, на хуй, долларов, в багажнике нашей машины?
Quem tem um milhão de dólares na bagageira do nosso carro?
ј то ты, бл € дь, не пон € л, что еЄ угнали.
Sabes bem que foi roubado.
- Ћюбители, бл € дь!
- Amadores de merda!
- ƒа заебал ты, бл € дь, своим пальцем!
- Esquece a porra do dedo!
ћдаЕ Ќемцы, бл € дь.
- Mas não, tive de...
Ќемцы, бл € дь.
Nada muda.
- " ы что, бл € дь, лесничим заделалс €, что ли?
És guarda-florestal?
Ќа хуй оно мне не нужно, пон € л. я за своего джонсона, бл € дь, переживаю.
Não preciso da tua solidariedade. - Preciso da porra do meu Judas.
¬ ы бы эта, хоть иногда бы, бл € дь, слушали собеседника?
Eh, pá, por que não ouve, de vez em quando?
јртур ƒигби — еллерс, бл € дь, сценарии дл € 156 серий.
O Arthur Digby Sellers escreveu 156 episódios.
ј сынок у него, бл € дь, двоечник.
Porém, o filho é um burro.
ћиллион, бл € дь, баксов.
Um milhão de mocas.
√ де, бл € дь, деньги, крысЄныш?
Onde está o dinheiro, fedelho?
рысЄныш, бл € дь, ещЄ тот. Ќо € уверен, ваши отморозки его обломают.
É um fedelho, mas os seus capangas conseguirão arrancar-lho.
ƒавай-ка, бл € дь, адвоката...
- Quero um advogado, pá.
Ќе нравитс € мо € музыка Ц купи себе своЄ такси, бл € дь!
Se não gosta da minha música, arranje um táxi.
— лышь, ну перестань. "мен € была т € жЄла € ночь и € ненавижу, бл € дь," глс.
Vá lá. Tive uma noite difícil e detesto a merda dos Eagles.
'орошо хоть € воздерживаюсь более менее от наркоты... башка сейчас типа € сна €, " € почти уже, бл € дь, нашЄл деньги твоего отца.
Felizmente, estou a seguir um regime de drogas bastante rígido para manter a mente ágil, e estou muito perto do dinheiro do teu pai.
"олтер, если ты дома, бегом, бл € дь, сними трубку. ƒавай," олтер.
Walter, se estás aí, atende a porra do telefone.
" олтер, бл € дь.
Cabrão!
¬ ылазь, бл € дь! ому, бл € дь, сказано.
Saia da porra do carro, pá.
ƒержись, бл € дь, от моей подруги подальше.
Afaste-se da minha amiga.
— ам ты, бл € дь, мила €! ќна мо € подруга.
Não é a minha amiga especial, é minha amiga.
" не лезь к моей милой - этой, бл € дь, подруге, пон € л?
E afaste-se da minha amiga especial... da minha amiga, porra!
ћы всЄ проебали, бл € дь.
Fizemos asneira.
ќн, бл € дь, подсунул нам куклу.
A mala estava vazia, pá.
" ы польский, бл € дь, католик! ќ чЄм ты, бл € дь, говоришь?
És um católico polaco.
- јга, только п € ть лет назад ты, бл € дь, развЄлс €.
Há cinco anos, divorciaram-se.
¬ озишьс € с этой еЄ, бл € дь, собачкой, ходишь в эту еЄ, бл € дь, синагогу.
Cuidas do cão dela, vais à sinagoga dela...
и ты прав, да, бл € дь, € живу прошлым!
Podes crer que vivo no passado! Sou...
я, бл € дь, ветеран, пон € л?
- Quem sou?
√ де, бл € дь, деньги, Ћебовски?
Onde está o dinheiro, Lebowski?
ћы знаем, что ты закрысил, бл € дь, миллион баксов.
Ficou com o milhão de dólares.
Ётот, бл € дь, точно может ходить.
Este tipo anda.
¬ от это, бл € дь, война.
Isso é que é combate.
ƒостойный, бл € дь, противник.
Um adversário de valor.
ƒа нет у вас, бл € дь, никакой девчонки, говнюки! " никогда не было.
Não têm a rapariga, imbecil, sabemos que nunca a tiveram!
¬ от так вот. " акие, бл € дь, правила.
O resgate é isso. São essas as regras.
ћоЄ, бл € дь, исподнее!
As minhas cuecas.
Ќу-ка вылез, бл € дь, из тачки!
Saia da porra do carro, pá!
" ы кто, бл € дь, такой?
Quem é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]