Будем знакомы Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Будем знакомы.
Acho que ninguém vai nos apresentar.
Войди, и будем знакомы, приятель!
Entra e conhece-me melhor, homem!
Будем знакомы, мисс Росс!
Olá, Sra. Ross!
Будем знакомы, мистер Рэйчел!
Bem, olá, Sr. Rachel!
Будем знакомы.
Muito prazer.
Будем знакомы.
Sou Nicholas.
Будем знакомы. Привет.
- Sou o Jan.
Будем знакомы.
Prazer em conhecê-lo. De onde é?
Входи. Будем знакомы. Смелей же!
Entra e vem conhecer-me!
- Будем знакомы.
Muito prazer.
- Будем знакомы.
- Prazer em conhecê-lo.
Будем знакомы :
É um prazer conhecer-te.
Будем знакомы, Ник.
- Prazer em conhecê-lo, Nick.
Будем знакомы.
Igualmente.
Будем знакомы.
Prazer em conhecê-lo.
М : Ну, будем знакомы.
Então fiquemo-nos pelo que já sabemos.
Будем считать, что мы знакомы.
- Suficiente para a apresentação.
Подожди, нет, нет, нет. Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?"
Não, não, não vamos jogar a isso.
€ тут извин € юсь. но € даже не знаю кто ты така € и откуда. тебе и слова не давали хоть мы и недавно с ним познакомились, теперь мы вместе. еще раз будем знакомы. € Ўарлин.
Desculpa. Eu não sei quem és tu. Porque é que estás a falar?
Что ж, будем знакомы с другом Питера.
Estou a conhecer um amigo do Peter.
- Джаред, будем знакомы.
- Olá, sou o Jared.
знакомы 138
знакомые 38
знакомый 45
знакомым 16
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
знакомые 38
знакомый 45
знакомым 16
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
будем рады 17
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем жить 22
будем веселиться 22
будем надеется 20
будем драться 17
будем работать 19
будем рады 17
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем жить 22
будем веселиться 22
будем надеется 20
будем драться 17
будем работать 19