Великолепная работа Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Видите? Великолепная работа.
Olhe, é um belo trabalho.
Великолепная работа!
É magnífico!
Великолепная работа.
Bonito trabalho.
Великолепная работа, Джордж.
Um belo trabalho, George!
Великолепная работа, доктор. Я восхищаюсь вашим вниманием к таким деталям.
Admiro sua atenção para os detalhes.
Дулитл, великолепная работа!
- Dolittle. Belo trabalho.
великолепная работа, Чисато
Bom trabalho, Chisato.
Великолепная работа.
Bom trabalho.
- Великолепная работа, гос-н Президент.
- Bom trabalho, Sr. Presidente.
Великолепная работа великолепного художника
Fizeste um belíssimo trabalho.
... Великолепная работа, сэр.
Bom trabalho.
Роджер, ещё раз - великолепная работа, эта хирургия.
Roger, uma vez mais, fizeste um belo trabalho na cirurgia.
Великолепная работа.
óptimo trabalho.
Должен сказать, великолепная работа.
De qualquer forma, Neil, o trabalho do El está a ser libertado.
Великолепная работа, просто потрясающе.
- Bom trabalho.
- Майк, дружище! Великолепная работа!
Estás a fazer um excelente trabalho.
Великолепная работа.
É um excelente trabalho.
Это великолепная работа.
É um trabalho magnífico.
Спасибо. Позволь мне сначала сказать, Кэрри, великолепная работа.
Carrie, quero ser o primeiro a dizer-to : excelente trabalho.
Хотелось бы взглянуть на это. Это великолепная работа, Дэйв.
Vou ter de ver isso.
Великолепная работа.
- Consegui!
- Прекрасно. - Великолепная работа.
Lindo!
Великолепная работа.
Bom trabalho hoje.
- Великолепная работа, Янг.
- Bom trabalho, Yang.
Великолепная работа, вы нашли мою квартиру.
Bom trabalho por teres encontrado o meu apart.
Великолепная работа, друзья.
Belo trabalho, amigos.
Великолепная работа.
Trabalho espantoso.
Это... великолепная работа.
É um trabalho excelente.
Что ж, великолепная работа.
Bom, excelente trabalho.
- Великолепная работа.
- Belo trabalho.
Великолепная работа, Брайен.
Um trabalho fantástico, Brian.
Работа, отличный дом. Великолепная жена.
Óptimo trabalho, boa casa, um esposa excepcional.
- Тихо ты Нет, Я думаю, великолепная детективная работа
Não, bom trabalho de detective.
Это великолепная работа и ты об этом знаешь.
Nem consegui dizer à Peggy.
Великолепная работа.
Excelente trabalho.
У нее великолепная работа.
Ela tem um óptimo emprego.
Великолепная работа.
- Excelente trabalho.
работа 1484
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работает 922
работала 85
работать 341
работай 430
работаешь 120
работа есть работа 44
работа сделана 53
работаешь допоздна 31
работаю 389
работаете 51
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работаем 282
работал 198
работа у меня такая 20
работают вместе 16
работает здесь 17
работает на меня 20
работает в 16
работают 108
работай со мной 21
работали 36
работа твоя 42
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40
работа твоя 42
работать вместе 38
работайте 133
работа под прикрытием 28
работаю над этим 115
работай на меня 22
работа такая 59
работая 21
работая вместе 40