Вот ваша сдача Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Вот ваша сдача.
Aí está a tua mudança.
Вот ваша сдача, сэр.
Aqui está o seu troco, senhor.
- Вот Ваша сдача, сэр.
- Aqui tem o troco. Obrigada.
И вот ваша сдача.
Aqui o seu troco.
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
"É a tua oportunidade." "Papel ou plástico?" "Crédito ou débito?"
- Вот ваша сдача.
- Aqui está o troco.
Вот ваша сдача и пошли бы вы подальше.
Aqui está o seu troco, e fode-te muito obrigado.
Вот ваша сдача.
Aqui está o teu troco.
Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов.
76 pence de troco.
Вот ваша сдача.
O seu troco.
Вот ваша сдача, Вероника позаботится о вас.
Toma aqui, o teu troco, e a Verónica vai tratar de ti.
Вот ваша сдача. Наслаждайтесь.
Aqui está o troco.
Так, вот два билета для вас и Левис и ваша сдача
Dois ingressos para os Levis e um dólar de troco.
вот ваша комната 17
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94