Выключите камеру Çeviri Portekizce
38 parallel translation
- Выключите камеру!
- Sem camara!
Например, когда вы выключите камеру, это ведь не конец, да?
É como, se desligarem a câmara, não é um final, é?
- Выключите камеру!
Desliga essa câmara!
Выключите камеру.
Desliguem essa câmara.
Выключите камеру!
Desligue esta câmera!
Немедленно выключите камеру!
Tu! Desliga isso! Já!
Я никогда не говорил этого раньше, но... Выключите камеру.
Nunca disse isto antes mas... desliga essa câmara.
Если Я скажу Вам, где мальчик, Вы выключите камеру, и затем... Все закончится.
Se lhe disser onde o rapaz está, vai desligar a câmara e depois... vou ficar triste.
Выключите камеру.
Podemos fazê-lo aqui. Desliga a câmara. Podemos fazê-lo aqui.
Можем сделать это здесь. Выключите камеру.
Desliga a câmara.
Можем сделать это здесь. Выключите камеру.
Podemos fazê-lo aqui.
Выключите камеру сейчас же!
Desliga a câmara. Agora!
Выключите камеру, ладно?
Desligue isso, por favor.
выключите камеру!
Produtora Lee! Por favor, desligue a câmara!
- Выключите камеру.
Ok. - Desliga a câmera,
Прекратите! Выключите камеру! Прекратите!
Desliga a câmara!
Выключите камеру.
Desligue a câmara.
Выключите камеру!
Cortem a câmara!
Выключите камеру.
Desliguem a câmara.
- Выключите камеру и уходите!
Por favor, desligue isto e saia.
Выключите камеру, перемотайте и удалите.
Desligue a câmara, rebobine e apague.
Эй-эй-эй. Выключите камеру.
- Desliguem isso.
Выключите камеру. Выключите камеру.
Desligue a câmara.
- Выключите камеру.
- Desligue a câmara!
Выключите камеру!
- Desligue a câmara!
- Выключите камеру.
Desligue a câmera.
Выключите свою камеру!
Desligue a máquina!
Выключите долбанную камеру!
Desligue essa merda de câmara!
Я сказал, выключите эту чертову камеру!
Eu já disse para desligarem essa maldita câmara!
Выключите камеру.
Desliga a câmara.
- Выключите эту чертову камеру!
- Desliga essa maldita câmara!
Выключите эту чертову камеру!
Abaixa essa porcaria!
И выключите камеру.
E desliga essa câmara.
камеру 105
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключите музыку 53
выключай свет 19
выключи камеру 54
выключил 19
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключите музыку 53
выключай свет 19
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключи это 135
выключай 153
выключите это 70