English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выключи телефон

Выключи телефон Çeviri Portekizce

23 parallel translation
- Бобби Бэд, выключи телефон.
- Bobby Bera, desliga.
Выключи телефон и ответь точно, сколько ты здесь проработала?
Desliga o telefone... e diz-me exactamente há quanto tempo trabalhas aqui.
- Выключи телефон!
Desliga o telefone!
Выключи телефон.
Desliguem os telefones.
Первая Церковь Спрингфилда "ВЫКЛЮЧИ ТЕЛЕФОН СВОЙ"
Primeira Igreja de Springfield "DEVEIS DESLIGAR TEU TELEMÓVEL"
Питер, выключи телефон! Дай сюда.
Peter, desliga o telemóvel!
Выключи телефон!
É a Shawni.
Минди, выключи телефон!
- Desliga o telefone agora!
Выключи телефон. Да ладно! Кира выпрямила волосы?
Não acredito, a Kira alisou o cabelo?
Выключи телефон, сбрось сумку, забудь про всё. Приходи туда, куда я впервые тебя отвёл.
Desliga o telefone, deixa a tua carteira, abandona tudo e vem ter comigo ao primeiro lugar onde te levei.
- Выключи телефон.
Desliga isso.
Выключи телефон бабушки.
Desliga o telemóvel da avó.
Выключи телефон.
Desliga o teu telemóvel.
Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Ouve. Desliga o telefone esta noite e dorme bem, sim?
Дай свой телефон. Выключи это.
Dê-me o seu telefone.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
És capaz de largar a merda do telefone antes que to enfie pelo cu acima?
Выключи этот чёртов телефон!
Desliga a porcaria do telefone.
А теперь выключи свой телефон. А его слышно?
Agora, desliga o teu telefone.
Джек, выключи телефон.
Jack, desliga o telemóvel.
Повесь трубку и выключи свой телефон.
Agora, desliga o telemóvel.
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
O telefone a tocar deixa-me nervosa ; ou atendes ou desligas essa coisa.
Выключи свой телефон. - Что? - Выключи... свой телефон.
O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]