Идите туда Çeviri Portekizce
153 parallel translation
Да, Пейн, идите туда.
Vai para ali. Vê o que ela está a aprontar.
Немедленно идите туда. Торопитесь, миссис Лэмперт!
Vá para lá, o mais rápido que puder.
Аппель и все остальные, идите туда и присоединитесь к отряду Осборна.
Appel e os outros, sigam por ali e juntem-se ao Tenente Osborne.
Вы идите туда, а я пойду сюда.
Tu vais para lá e eu vou aqui.
Идите туда, парочка.
Venham, vocês dois!
Идите туда и помолитесь за своих погибших родных. Может быть, вам уже не доведётся здесь побывать.
Vão e rezem pelos vossos mortos, pois poderão lá não voltar.
Быстро. Идите туда.
Vá para ali para dentro.
Идите туда. Не ошибётесь.
É sempre por aí, não tem nada que enganar.
Идите туда. Все к стене.
Eu disse para o chão!
Хозяин ждёт в лаборатории. Идите туда.
O senhor está à espera no laboratório.
Возьмите с собой еще кого-нибудь и идите туда, понятно?
Escolha outro homem e vá para lá agora.
Х опкинс, Бэттен, идите туда. Проверьте их!
Hopkins, Batten, vão lá ver.
Вы идите туда, поднимайтесь, а я схвачу клона и связу ему руки.
Suba para o alçapão e faço-o subir. Trago o clone para baixo e amarro-o.
А вы идите туда, посидите с ним и держите рот на замке.
Volte lá para dentro e faça-lhe companhia. E fique de bico calado.
Идите туда, где только что были.
Vá lá. Como da outra vez.
Идите туда!
Vá para lá.
Ну ладно, идите туда, потравите их и выставьте счет.
Lá em baixo. Matem-nos e tragam-me a conta.
Идите туда и разбейте Фуллеру сердце.
Vamos a isso, partam o coração do Fuller.
Идите туда.
Agora sim.
Почему не сказать : "Идите туда, сокровища здесь?"
Não era mais fácil dizer, "Vão a este lugar, está lá o tesouro, saibam gastá-lo"?
Возьмите двух людей, идите туда.
Leva dois homens.
Идите туда, где говорят на итальянском.
Segue até onde os homens falam italiano.
Если вам нужен билет, идите туда к моему брату.
Se quer o bilhete, vá ver o meu irmão que está ali.
Ладно, идите туда.
Certo, vá para lá.
Идите туда.
Entrem ali!
Кто-нибудь, идите туда.
Mais alguém entre ali!
Собери как можно больше людей, ясно? Идите туда, найдите миномёты.
Pegue quantos patrulhadores puder, certo, vão lá e encontrem os morteiros.
Идите туда и будьте сильным.
Vá lá dentro e seja forte.
Вы знаете, где он живет, идите туда.
Você sabe onde ele vive, vá até lá.
- Идите туда, осмотритесь.
Vão lá dar uma vista de olhos.
Идите туда!
Saia por ali!
Ладно, возьми это, идите обе туда и сидите тихо.
Pronto, pega nisto. As duas vão para ali e fiquem caladas.
Идите туда!
Vá para lá, depressa.
- Идите левее, туда.
- Vá um pouco para a esquerda.
Идите туда.
É melhor ir por ali.
Телепортируйте меня туда, и я сам докажу этим господам. Мистер Скотт, идите в комнату для телепортаций и ждите моих приказов. Есть, мистер Спок.
Vá para a sala do transportador e aguarde as minhas ordens.
Идите прямо туда. Выстраиваемся слева, один за другим.
Pode sair, fazer fila à esquerda?
Идите туда.
Por ali.
Вы идите, а я доберусь туда раньше вас. "
Vão vocês primeiro, que eu chego lá antes.
- А сейчас идите, туда.
- Já está. - Aqui?
Вон туда идите.
Vá por ali.
Да, конечно. Идите вон туда.
Claro que não, é já ali.
Идите туда!
- Vão lá, ou haverá mortes à brava!
Туда идите. - Ага, понятно.
- As escadas são por ali.
- Туда идите.
- Muito bem. - Por ali.
Идите в отсек джамперов. Радируйте мне, когда доберетесь туда.
Vai para a doca dos saltas.
- Идите вон туда.
- Vocês têm de ir.
Идите туда!
Entrem já ali!
Вы идите в ту сторону, а я туда.
Você vai por alí, eu vou por aqui.
Вы, ребят, идите туда, где спокойно.
Procurem um local seguro.
- Идите вон туда.
- Certo.
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите со мной 99
идите с нами 25
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите к нам 40
идите наверх 60
идите все сюда 53
идите со мной 99
идите с нами 25