Идите к нему Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Идите к нему, миссис Брисби.
Vá então ao Corujão, Sra. Brisby.
Идите к нему и скажите, что кто-то подслушивает его разговоры.
Vá falar com este homem... e diga-lhe que alguém escuta as suas chamadas.
Он отправил к нам посланника, чтобы мы поняли. Идите к Нему, помолитесь.
Bem, Ele enviou-nos um mensageiro para que compreendêssemos, portanto vai até Ele, reza, tenta.
Идите к нему.
Ele saberá.
- Все нормально, идите к нему.
Pronto, vão lá.
Идите к нему от нашего имени!
Vão lá representar-nos a todos.
Идите к нему. Вы правы.
- Vá ter com ele.
- идите к нему!
- Dawson a escuta.
Ваш сосед, Джеймс Монро, вы должны принять меры для защиты вашей жены, идите к нему домой.
- O seu vizinho, James Monroe. Leve a escolta da sua esposa e vá a casa dele.
Скотт, идите к нему.
Scott, comece a caminhar.
" Идите к нему.
"Vão ter com ele".
Ради Бога, идите к нему!
Por amor de Deus, ajudem-no! O Rei está bem? Vossa Majestade!
Ради Бога, идите к нему.
Pelo amor de Deus, acudi-lhe!
Увидьте его. Идите к нему.
Quando o vê, vai até ele.
Идите к нему.
Ide vê-lo.
К нему идите, только поторопитесь.
Ide ter com ele. Mas despachai-vos.
Ну, тогда к нему и идите.
Então, peça-lhe.
Идите к нему.
Vão ter com ele.
Идите к нему.
Vai atrás dele.
Идите к нему, побудьте с ним.
Vá ter com ele.
Он просил вас присоединиться к нему, так что идите.
Pediu que vocês dois fossem ter com ele quando terminarem aqui, por isso, ponham-se a mexer.
Попрыгун с Ахерона всё ещё функционирует? - Хорошо, идите к нему и убирайтесь с Ахерона. - Да
A nave de salto da Acheron ainda está operacional?
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к ней 16
идите к себе 18
идите к папочке 18
к нему 87
к нему домой 16
немудрено 39
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите домой 407
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите со мной 99
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53