English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Куда вы меня тащите

Куда вы меня тащите Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Эй, куда вы меня тащите?
O que é que me estão a fazer?
Куда вы меня тащите?
Para onde me estão a levar?
Я то тут причем? Куда вы меня тащите?
Para onde me levam?
Куда вы меня тащите?
Para onde me leva?
- Куда вы меня тащите?
- Para onde me leva? - Preciso de uma rainha.
Не знаю, куда вы меня тащите, но упаси вас господь, если там не будет водяры.
Onde vamos? Ai de si que não haja aguardente!
Куда вы меня тащите?
Para onde me levam?
Куда вы меня тащите? !
Para onde me levam?
Куда вы меня тащите?
Que sítio é este?
Куда вы меня тащите? ! Что там у вас?
Que reservam para mim, agora, meus copinhos-de-leite?
Куда вы меня тащите? - Двигайся!
- Para onde me levam?
Куда вы меня тащите? Куда вы меня тащите?
Para onde me leva?
Куда вы меня тащите! ?
Para onde estão a levar-me?
Стойте, подождите, куда вы меня тащите?
Para onde me levam?
Куда вы меня тащите?
Para onde é que me levam?
Куда вы меня тащите?
"L. Sampson : Onde é que me estás a levar?"
- Куда вы меня тащите? - Вытаскивайте его.
- Para onde me levam?
Куда вы меня тащите?
- Não, espere!
Куда вы меня тащите?
Não quero ir!
Куда вы тащите меня?
Aonde é que me levam?
Куда вы, блин, меня тащите?
Para onde me estás a levar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]