Куда вы смотрите Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Даже в темноте я могу сказать, куда вы смотрите.
Mesmo com esta luz, sei para onde está a olhar.
Куда вы смотрите?
O pisca...
Куда вы смотрите?
Olá. Para onde estão olhando?
Куда вы смотрите? Начали.
Para onde estão viradas?
Куда вы смотрите?
- Para onde está a olhar?
Куда вы смотрите?
Do que estão à espera?
Вечеринка вообще-то закончилась, ребят эмм, куда вы смотрите..
A festa já acabou, malta. - Procuram...
Ах вы, маленькие монстры, смотрите, куда идете!
Seus monstrinhos, cuidado por onde v. passam!
Куда это вы, ребята, смотрите?
Para onde vocês estão a olhar?
Куда вы смотрите?
Para onde estás a olhar?
- Куда вы смотрите?
Estás à procura de quê?
Что ж... Ребята, если вы смотрите это... Вашей маме пришлось уехать кое-куда ненадолго...
Olá, se estiverem a ver isto, a vossa mãe teve de ausentar-se, mas só por algum tempo.
Вы вообще смотрите, куда идете?
Veja por onde anda, Sr.
Вы смотрите на тройной ущерб. Поэтому ваши 100 штук... Думаю, вы догадываетесь, куда можете их засунуть.
Os danos são a triplicar, por isso quanto aos cem mil, acho que sabe onde os pode meter.
Смотрите, я не хочу быть грубым, но вы неудачники должны пойти куда нибудь в другое место.
Ouçam, não quero ser rude, mas vocês perdedores patetas deviam ir lixar-se para outro lado.
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы уходите 51
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы смотрите 80
вы смотрите на меня 17
смотрите 9988
смотрите далее 18
смотрите в оба 84
смотрите внимательно 111
смотрите на меня 203