Мой сеньор Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Мой сеньор.
Meu suserano?
- Мой сеньор второй сын сзра У оллеса Персиваля.
... o meu suserano o segundo filho de Sir Wallace Percival.
Мой сеньор! Не сопротивляйтесь.
Não resista.
Пожалуйста, мой сеньор.
Por favor. Meu súbdito.
Приблизьтесь, мой сеньор.
Aproximai-vos mais, Senhor.
Осмелюсь предположить, что они бежали, мой сеньор.
Eu arriscaria dizer que fugiram, meu soberano.
Они слышали о вашей военной доблести, мой сеньор.
Eles ouviram falar de suas proezas militares, meu soberano.
- Не знаю, мой сеньор.
- eu não sei, majestade.
Прошу вас, мой сеньор.
- Dizei, Milorde.
Если я ваш кузен, мой сеньор, Я так же кузен вашего кузена Жана Галаццио. который притязает на ваш престол.
Se sou vosso primo, Senhor, também sou primo do vosso primo, Gian Galeazzo, que tem uma pretensão sobre o vosso trono.
Вижу, вас послал король, мой сеньор, чтобы забрать мою девственность, и я дарю её вам!
Vejo que o rei te mandou, meu senhor, para resgatar o meu hímen e devo concedê-lo a si.
Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор.
Foi-lhe negada a entrada em Roma, meu soberano.
Наше боевое построение еще не закончилось, мой сеньор.
A nossa linha de ataque ainda se está a formar, seu soberano.
Я подаю сигнал, мой сеньор?
Dou o sinal, meu soberano?
Нет, мой сеньор.
Não, meu soberano.
Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор.
- Proibiram a vossa entrada em Roma.
Как бы вы определили идеальное преступление, мой сеньор?
Qual diria que é o crime perfeito?
Да, мой сеньор.
Sim, meu senhor.
Я не знаю, что это за фокус, но когда придёт мой сеньор...
- Não sei que truque é este, mas quando o Mestre chegar...
Мой сеньор.
Meu Soberano.
Мой сеньор, как нам вас развлечь?
Meu soberano, como o poderemos entreter?
Мой уважаемый сеньор Пуаро. Некоторые мои деловые связи были бы уничтожены в момент.
Meu caro Signor Poirot, muitos dos meus negócios teriam sido destruídos do dia para a noite.
Сеньор Аяла, мой опекун.
Eu vim com o Sr. Ayala, o meu tutor.
Сеньор Ты-Запорол-Мой-Идеальный-Сезон.
- Señor Lixaste-A-Minha-Époque.
Мой сеньор.
Meu suserano.
Сеньор Брох Туарах мой кузен.. И, уверяю вас, наше присутствие здесь совершенно случайно.
O Sr. Broch Tuarach é meu primo e posso garantir-lhe que a nossa presença aqui é completamente fortuita.
сеньорита 284
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньориты 18
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16
сеньора 561
сеньор 1074
сеньоры 87
сеньориты 18
сеньор мэр 25
сеньор президент 21
сеньор дориа 26
сеньор бернард 18
сеньор динамо 16
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сосед 62
мой старший брат 39
мой счастливый день 17
мой слуга 16
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сосед 62
мой старший брат 39
мой счастливый день 17
мой слуга 16
мой спаситель 43
мой сон 17
мой сын здесь 16
мой секрет 24
мой сын болен 17
мой совет 182
мой сын пропал 20
мой старший 16
мой сын умер 27
мой свидетель 18
мой сон 17
мой сын здесь 16
мой секрет 24
мой сын болен 17
мой совет 182
мой сын пропал 20
мой старший 16
мой сын умер 27
мой свидетель 18