English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мой сеньор

Мой сеньор Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Мой сеньор.
Meu suserano?
- Мой сеньор второй сын сзра У оллеса Персиваля.
... o meu suserano o segundo filho de Sir Wallace Percival.
Мой сеньор! Не сопротивляйтесь.
Não resista.
Пожалуйста, мой сеньор.
Por favor. Meu súbdito.
Приблизьтесь, мой сеньор.
Aproximai-vos mais, Senhor.
Осмелюсь предположить, что они бежали, мой сеньор.
Eu arriscaria dizer que fugiram, meu soberano.
Они слышали о вашей военной доблести, мой сеньор.
Eles ouviram falar de suas proezas militares, meu soberano.
- Не знаю, мой сеньор.
- eu não sei, majestade.
Прошу вас, мой сеньор.
- Dizei, Milorde.
Если я ваш кузен, мой сеньор, Я так же кузен вашего кузена Жана Галаццио. который притязает на ваш престол.
Se sou vosso primo, Senhor, também sou primo do vosso primo, Gian Galeazzo, que tem uma pretensão sobre o vosso trono.
Вижу, вас послал король, мой сеньор, чтобы забрать мою девственность, и я дарю её вам!
Vejo que o rei te mandou, meu senhor, para resgatar o meu hímen e devo concedê-lo a si.
Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор.
Foi-lhe negada a entrada em Roma, meu soberano.
Наше боевое построение еще не закончилось, мой сеньор.
A nossa linha de ataque ainda se está a formar, seu soberano.
Я подаю сигнал, мой сеньор?
Dou o sinal, meu soberano?
Нет, мой сеньор.
Não, meu soberano.
Вам отказано в доступе в Рим, мой сеньор.
- Proibiram a vossa entrada em Roma.
Как бы вы определили идеальное преступление, мой сеньор?
Qual diria que é o crime perfeito?
Да, мой сеньор.
Sim, meu senhor.
Я не знаю, что это за фокус, но когда придёт мой сеньор...
- Não sei que truque é este, mas quando o Mestre chegar...
Мой сеньор.
Meu Soberano.
Мой сеньор, как нам вас развлечь?
Meu soberano, como o poderemos entreter?
Мой уважаемый сеньор Пуаро. Некоторые мои деловые связи были бы уничтожены в момент.
Meu caro Signor Poirot, muitos dos meus negócios teriam sido destruídos do dia para a noite.
Сеньор Аяла, мой опекун.
Eu vim com o Sr. Ayala, o meu tutor.
Сеньор Ты-Запорол-Мой-Идеальный-Сезон.
- Señor Lixaste-A-Minha-Époque.
Мой сеньор.
Meu suserano.
Сеньор Брох Туарах мой кузен.. И, уверяю вас, наше присутствие здесь совершенно случайно.
O Sr. Broch Tuarach é meu primo e posso garantir-lhe que a nossa presença aqui é completamente fortuita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]