English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Никому не звони

Никому не звони Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Никому не звони.
Não!
Никому не звони. Ни с кем не говори.
Não ligues a ninguém, não fales com ninguém.
— Никому не звони.
- Não ligas nada.
Никому не звони, не выходи в Интернет. Просто... просто жди меня здесь.
Não ligue para ninguém, não vá à net.
Никому не звони, даже Лесли.
Não ligues a mais ninguém, nem mesmo à Leslie.
Чувак, не надо... Никому не звони.
Não chames ninguém.
Сядь здесь никому не звони и не двигайся
Sente-se aqui. Não chame ninguém, não se movem.
Только не звони никому, ладно?
Quero dizer : Não telefones a ninguém.
Гарри, не звони никому.
Harry, não faças nenhuma chamada.
И никому не звони.
E afaste-se do telefone!
Ради Бога, не звони никому!
Pelo amor de Deus, não uses o telefone!
Ради Бога, не звони никому!
Por Deus, não chame... "
Нет, не звони никому. Хорошо?
Não chamem ninguém, está bem?
Не звони никому.
Não chamem ninguém.
Никому не звони.
Não ligues a ninguém.
Ничего не трогай, не звони никому.
Não toques em nada. Não ligues a ninguém.
Не звони никому.
Não ligues a ninguém.
Не звони никому.
Não ligues para ninguém.
Не звони в BCD и никому, кто знает о документах.
Não ligues à BCD e ninguém saberá que tu tens os documentos.
Не звони никому.
Não chames ninguém.
Джо, не звони никому. Я знаю, кто это сделал.
Jo, não precisa de ligar a ninguém, eu sei quem a matou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]