English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Открой

Открой Çeviri Portekizce

6,729 parallel translation
Открой и ты свой.
- Vem abrir a tua.
Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную.
Hoje à noite, liberte os outros, e, depois, destranque esta porta, e vão até ao arsenal.
Откройте, пожалуйста.
Por favor, abra.
Откройте. У нас ордер.
Abra, nós temos um mandado.
Открой эту чёртову дверь, Джесс!
Abre a porcaria da porta, Jess!
Откройте!
Abra!
Открой дверь.
- Abre a porta.
- Нужно все удалить, пока он не вошел. - Откройте!
- Temos de a apagar, antes que entre.
Открой рот.
Abra a boca.
Откройте эту чертову дверь.
Abra a maldita desta porta.
Откройте сейф.
Abra o cofre.
- Тогда открой его.
- Então abra.
Если хотите, чтобы ваш отец ушёл отсюда живым, мисс Фишер, откройте этот сейф.
Se quer que o seu pai saia daqui com vida, Miss Fisher, abra o cofre.
- Открой.
- Abre.
Откройте ворота!
Abram as portas!
Откройте двери.
Abra a carrinha.
Открой рот.
Vamos lá.
Открой сумку..
Abre a mochila.
Открой.
- Abre-a!
Жрите моё дерьмо! Ладно, откройте.
Comam a minha merda!
Грейси, открой дверь.
- Gracie, abre a porta.
Открой.
Abre-a. - Vamos.
Это не его тачка. Хорошо, открой машину!
Ok, abre o carro.
- Дверь открой!
Abre-me a porta!
Открой эту сраную дверь.
Abre-me a porra da porta.
Открой капот. Я пойду посмотрю.
Vou dar uma olhadela.
А сейчас, пожалуйста, откройте рот и откиньте голову назад.
Agora, por favor, abra a boca e incline a cabeça para trás.
Открой дверцу.
Abra a porta.
Прошу, откройте дверь, сэр!
Pro favor, abra a porta, senhor!
Открой дверь!
Destranca a porta!
Полиция также просит тех, кто владеет какой-либо информацией... — Оуен, открой дверь.
A Polícia apela também a quaisquer informações...
Откройте его.
Abre isto.
А теперь открой.
Abre os olhos.
Откройте!
Abram a porta! Polícia!
Пожалуйста, откройте рот.
Abra a boca, por favor.
Пожалуйста, откройте сумку.
Abra a mochila, por favor.
Откройте.
Abra-o.
Ореховый женщин, кажется, откройтесь ему.
As malucas parecem abrir-se com ele.
Открой их.
Abre-as.
"Хорошо, откройте его дверь. Что вы видите?"
Muito bem, abra a porta.
Тори, открой глаза.
Tori, abre os olhos.
Открой.
Abre.
Откройте ворота!
Abra o portão!
Откройте ворота! Откройте ворота! Откройте ворота!
Abram as portas!
Открой ворота.
Abre o portão.
Открой дверь.
Abre a porta.
Открой свой рот.
Abre a boca.
Открой дверь!
- Abre-me a porta!
- Сам открой!
- Abre-a tu mesmo!
Откройте ворота!
- Abra o portão!
Откройте.
Abra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]