Откройте глаза Çeviri Portekizce
77 parallel translation
Отец, пожалуйста, откройте глаза.
Pai, por favor, abre os olhos.
Откройте глаза пошире. Рыцарь без страха и упрека.
- O cavaleiro galante vai tentar salvar!
Откройте глаза и посмотрите на меня.
Abra os olhos e olhe para mim.
Откройте глаза.
Abra os olhos.
" Барон Чифалу, откройте глаза!
" Barão Cefalu abra os olhos.
Откройте глаза.
Podem abrir os olhos.
Откройте глаза.
Abram seus olhos.
Откройте глаза.
Elizabeth, vamos.
Теперь откройте глаза.
Já podes abrir os olhos.
Откройте глаза, мессир Годфруа, вы быстро привыкнете.
Abra os olhos, Senhor Godefredo. Acabamos por nos habituarmos.
Откройте глаза пошире, и посмотрите вверх.
Abra os olhos. Olhe para cima.
Откройте глаза, у кого они есть!
Regalem os olhos e batam com os pés, se os tiverem.
Откройте глаза, мистер хейз и посмотрите на экран.
Abra os olhos e olhe para o computador.
- Откройте глаза, мистер хейз.
Abra a porcaria dos olhos!
Откройте глаза и смотрите на меня.
Abra os olhos e olhe para mim.
Откройте глаза!
Abra os olhos!
Медленно откройте глаза.
Abra os olhos lentamente.
- Откройте глаза!
Abre os olhos.
- Нет. Откройте глаза. У него ручной приступ.
Abram os olhos, ele está a ter um ataque do braço.
Теперь откройте глаза.
Abram os olhos.
Откройте глаза! Вытащите чертовы головы из песка!
Abram os olhos e tirem a cabeça da areia!
Откройте глаза!
Abram os olhos!
- Откройте глаза.
- Abra os olhos.
Широко откройте глаза.
M. Bauby, abra bem os olhos.
Откройте глаза. Откройте.
Olha para mim.
Разве вы не видите? ! Откройте глаза!
Mas que raio se passa com vocês todos?
Господин Хармон, пожалуйста, откройте глаза.
Sr. Harmon, preciso que abra os olhos.
Откройте глаза.
Abre os olhos.
Откройте глаза.
Três. Abre os teus olhos.
Откройте глаза!
Abre os olhos!
Теперь откройте глаза.
Agora abra os olhos.
Откройте глаза.
Abram os olhos.
– Пожалуйста, откройте глаза.
Neal, tente abrir os olhos. - Ele não acordava.
Доктор Лайтман, откройте глаза.
Dr. Lightman abra os olhos.
Откройте глаза.
Abra os seus olhos.
Откройте глаза, сэр.
Abra os olhos, sr.
Откройте глаза.
Abra-os.
Откройте глаза, вернитесь ко мне.
Abra os olhos, regresse a mim.
Прошу вас, откройте глаза этой куколке.
Eu desafio-te a abrir esses olhos.
А теперь откройте глаза.
Abram os vossos olhos.
Откройте мне глаза...
Destapa-me os olhos... Tapa-os!
Откройте глаза и вы, капитан.
Abra os olhos, Capitão.
Откройте глаза.
- Abra os olhos.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Feche os olhos e abra a porta para a sua mente.
- Спасите детей! Откройте ваши чертовы глаза!
Abram os malditos olhos!
- Ладно. Только откройте вы оба глаза.
Então abra bem os olhos.
Откройте свои глаза, люди!
Abram os olhos, pessoal!
Глаза откройте. пацаны.
Usem os olhos, rapazes.
Откройте глаза. Откройте!
Abram os olhos.
Откройте ваши глаза, Мистер
Abra os olhos, senhor.
Глаза откройте! Офигеть!
- O que estás a fazer?
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой ротик 29
откровенно говоря 482
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте багажник 31
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40
откройте багажник 31
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
откровение 55
открою 40