Открой рот Çeviri Portekizce
348 parallel translation
Монстр, открой рот, мне нужно войти.
Boca de baleia, abre... Eu tenho de entrar.
Я тебе сказал, открой рот, гитарюга!
Mandei-te abrir a boca, guitarrista.
- Открой рот!
- Abre a boca!
Открой рот, Спартак!
Abre a boca, Spartacus!
Открой рот и жуй.
Mastigue, vamos.
Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот. А!
Abra a boca.
Открой рот.
Abre a tua boca.
- Открой рот. - Этот?
- Deixe-me ver.
Давай, открой рот!
Vamos, abre a boca!
Открой рот...
Abre a boca.
Открой рот.
Abre a sua boca.
Открой рот.
Abra a sua boca.
Открой рот, открой рот!
Vá lá, então... abre a tua boca, abre a tua boca!
Отлично. Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот пошире. Воттак.
Abre bem a boquinha.
Открой рот и закрой глаза, тебя ждет большой сюрприз.
Abre a boca e fecha os olhos, e terás uma grande surpresa.
Закрой глаза, открой рот!
Abre a tua boca e fecha os teus olhos.
Открой рот, пожалуйста.
Abre... Podes abrir a boca?
Открой рот.
Abre a boca!
Открой рот и скажи "А"!
Abra bem e diz "Aah"!
Открой рот и скажи мне.
Abra bem e diga-me.
Теперь открой рот, и мы взглянем на мозг.
Abre a boca e vamos ver esse cérebro.
- Откройте рот.
Abra a boca. - O que é isso?
Откройте рот!
- Abra já a boca.
Открой свой рот, гитарюга. Я покормлю тебя.
Abre a boca, guitarrista.
Откройте рот.
Abra a boca.
Откройте рот.
Abre a boca. Um, dois...
- Откройте рот.
- Abra a boca.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
Mas ainda confio numas amígdalas saudáveis.
- Так. Открой рот.
Abre.
Откройте рот.
Abra.
Мисс Лавлейс, откройте рот.
A sério? Chupar uma piça?
Откройте рот, мадам, и помолчите.
Se isto é agradar! Ande! Abra a boca minha senhora e cale-se.
Открой рот.
Põe a boca aí.
Открой рот!
Abre a boca!
Открой пошире рот!
Abre a boca!
Широко открой рот...
Mais.
Открой свой рот!
Abre a boca!
Пожалуйста, открой ему рот.
Por favor abre-lhe a boca.
Открой свой рот.
Abre a boca.
Откройте рот и скажите мне, что делать с беспорядком в этой стране.
Digam-me como resolver a merda que vai neste país.
Открой рот.
Diz "por favor".
Откройте рот.
Abra, grande.
Ради Христа, откройте свой рот и скажите первое попавшееся слово.
Por Deus, vê e solta o primeiro que te ocorra.
Открой рот.
Vá, abre a boca e engole.
Открой рот. Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот!
Abre a boca.
Откройте ему рот.
Dentro da boca dele.
Откройте рот еще раз.
E abre.
Откройте рот, сэр.
Abra a boca, Sr. Presidente.
открой ротик 29
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
рота 168
рот закрой 68
рот на замок 40
рот на замке 28
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133