English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Открой рот

Открой рот Çeviri Portekizce

348 parallel translation
Монстр, открой рот, мне нужно войти.
Boca de baleia, abre... Eu tenho de entrar.
Я тебе сказал, открой рот, гитарюга!
Mandei-te abrir a boca, guitarrista.
- Открой рот!
- Abre a boca!
Открой рот, Спартак!
Abre a boca, Spartacus!
Открой рот и жуй.
Mastigue, vamos.
Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот. А!
Abra a boca.
Открой рот.
Abre a tua boca.
- Открой рот. - Этот?
- Deixe-me ver.
Давай, открой рот!
Vamos, abre a boca!
Открой рот...
Abre a boca.
Открой рот.
Abre a sua boca.
Открой рот.
Abra a sua boca.
Открой рот, открой рот!
Vá lá, então... abre a tua boca, abre a tua boca!
Отлично. Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот пошире. Воттак.
Abre bem a boquinha.
Открой рот и закрой глаза, тебя ждет большой сюрприз.
Abre a boca e fecha os olhos, e terás uma grande surpresa.
Закрой глаза, открой рот!
Abre a tua boca e fecha os teus olhos.
Открой рот, пожалуйста.
Abre... Podes abrir a boca?
Открой рот.
Abre a boca!
Открой рот и скажи "А"!
Abra bem e diz "Aah"!
Открой рот и скажи мне.
Abra bem e diga-me.
Теперь открой рот, и мы взглянем на мозг.
Abre a boca e vamos ver esse cérebro.
- Откройте рот.
Abra a boca. - O que é isso?
Откройте рот!
- Abra já a boca.
Открой свой рот, гитарюга. Я покормлю тебя.
Abre a boca, guitarrista.
Откройте рот.
Abra a boca.
Откройте рот.
Abre a boca. Um, dois...
- Откройте рот.
- Abra a boca.
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
Mas ainda confio numas amígdalas saudáveis.
- Так. Открой рот.
Abre.
Откройте рот.
Abra.
Мисс Лавлейс, откройте рот.
A sério? Chupar uma piça?
Откройте рот, мадам, и помолчите.
Se isto é agradar! Ande! Abra a boca minha senhora e cale-se.
Открой рот.
Põe a boca aí.
Открой рот!
Abre a boca!
Открой пошире рот!
Abre a boca!
Широко открой рот...
Mais.
Открой свой рот!
Abre a boca!
Пожалуйста, открой ему рот.
Por favor abre-lhe a boca.
Открой свой рот.
Abre a boca.
Откройте рот и скажите мне, что делать с беспорядком в этой стране.
Digam-me como resolver a merda que vai neste país.
Открой рот.
Diz "por favor".
Откройте рот.
Abra, grande.
Ради Христа, откройте свой рот и скажите первое попавшееся слово.
Por Deus, vê e solta o primeiro que te ocorra.
Открой рот.
Vá, abre a boca e engole.
Открой рот. Открой рот.
Abre a boca.
Открой рот!
Abre a boca.
Откройте ему рот.
Dentro da boca dele.
Откройте рот еще раз.
E abre.
Откройте рот, сэр.
Abra a boca, Sr. Presidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]