English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Откройте рот

Откройте рот Çeviri Portekizce

84 parallel translation
- Откройте рот.
Abra a boca. - O que é isso?
Откройте рот!
- Abra já a boca.
Откройте рот.
Abra a boca.
Откройте рот.
Abre a boca. Um, dois...
Но я все же больше верю в здоровые гланды. Откройте рот.
Mas ainda confio numas amígdalas saudáveis.
Мисс Лавлейс, откройте рот.
A sério? Chupar uma piça?
Откройте рот и скажите мне, что делать с беспорядком в этой стране.
Digam-me como resolver a merda que vai neste país.
Откройте рот.
Abra, grande.
Откройте рот еще раз.
E abre.
Откройте рот, сэр.
Abra a boca, Sr. Presidente.
Откройте рот и помолчите.
Abra a boca e cale-se.
Откройте рот, будьте любезны.
Por favor.
Значит, ты давал ей частные уроки на тему "Встаньте на колени и откройте рот".
E tu eras o seu professor particular? "Ajoelhe-se, abra bem."
Откройте рот, широко.
Só abrir...
Откройте рот, Сордино.
Abre a tua boca Sordino.
Откройте рот.
Agora abra a boca.
Откройте рот.
- Não sei. Abra.
Откройте рот, я осмотрю ваши миндалины.
Abre a boca, quero ver as tuas amígdalas.
Наоми, откройте рот.
- Naomi, abra a boca.
Откройте рот...
Abra a boca.
Извините. Откройте рот.
- Desculpe...
Откройте рот.
Abre.
Постараемся положить Вас на спину, а Вы откройте рот.
Tente ficar de barriga para cima, e mantenha a boca aberta.
И откройте рот.
Abra a boca.
.. Откройте рот.
- Abra a boca!
Откройте, откройте рот.
Abra a boca!
Откройте рот, пожалуйста.
Abra a boca, se faz favor.
- И откройте рот.
- E abram a boca.
Пожалуйста, откройте рот.
Abre a boca, por favor.
Откройте рот.
Abre a boca.
Откройте рот.
Abra a sua boca.
Откройте рот!
Abra a sua boca.
- Откройте рот!
- Abra a boca.
Откройте рот.
Abra bem a boca.
Откройте рот!
Abra a boca!
Откройте рот.
Abra sua boca.
Ладно. Откройте рот и выдохните сюда.
Abra a boca e assopre nisto.
Откройте рот, пожалуйста.
Abra a boca, por favor.
- Откройте рот.
- Abra a boca.
Откройте рот.
Abra.
Откройте рот, мадам, и помолчите.
Se isto é agradar! Ande! Abra a boca minha senhora e cale-se.
Ради Христа, откройте свой рот и скажите первое попавшееся слово.
Por Deus, vê e solta o primeiro que te ocorra.
Откройте ему рот.
Dentro da boca dele.
Пожалуйста, не надо таких вопросов. Откройте-ка лучше рот.
Acabaram-se as perguntas de ordem pessoal.
- Откройте рот.
Abra.
Откройте свой чертов рот.
Abre o raio da boca!
Откройте ваш рот, пожалуйста.
Abra a boca, por favor.
Откройте рот, вот так.
Vamos, tire-a.
Откройте рот.
Muito obrigado. - Abra a boca.
Откройте ему рот.
Abre a boca dele.
Откройте рот, чтобы я могла взять образец.
Abra a sua boca para que eu possa esfregar isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]