Открой ротик Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Открой ротик!
Abre bem!
Теперь открой ротик, летит самолётик.
Fazem-te bem. Abre a boca para o avião.
Ну-ка открой ротик
Diz : "A".
Так, Джуэл, давай открой ротик и скажи уже что-нибудь, а то мы чёт ни хуя не поймём.
Abre a boca e diz alguma coisa, Jewel, não conseguimos entender!
Ну-ка, открой ротик, туда летит самолётик.
Certo. Abre a boquinha! Aqui vai o aviãozinho!
Давай, открой ротик.
Aqui tens, amorzinho.
Ну давай, открой ротик.
A sério. Anda lá.
Ну-ка, открой ротик, поезд уже подходит к станции.
Bem, abre a boca, aqui está...
Открой ротик, Ханна.
Abre a boca, Hannah.
Пола, посмотри на меня и широко открой ротик. Ну надо же.
Paula, olha para cá um pouquinho e abre bem a boca.
Можешь считать меня коллектором долгов. Открой ротик.
Podes considerar-me um cobrador, está bem?
- Открой ротик.
- Abre a boca. - Está tudo bem.
Открой ротик.
Abre a boca.
Ладно, открой ротик, открой рот, Шмидт
Abre a boca. Abre a boca, Schmidt.
Открой ротик доктору.
Levanta o queixo para o teu velho amigo Doc.
- Открой ротик...
- ♪ Abre a boquinha... ♪
Открой ротик.
Abre bem a boca.
Давай, открой ротик.
Vá, bela, façamos as pazes.
Открой-ка ротик пошире, английская карамелька.
Abre bem a boca. Caramelo inglês.
Открой ротик. Да, папочка.
- Abre a tua boca.
Просто открой и возьми в свой ротик.
Abre a boca e põe-no na boca.
Открой ротик.
Queres?
Открой ротик.
Deixa-me cheirar.
Открой ротик.
Verá tudo. Abre a boca.
Открой, пожалуйста, ротик.
Podes abrir a boca?
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
откройте багажник 31
открой двери 45
откройте ворота 156
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55
открой двери 45
откройте ворота 156
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55