English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Откройте двери

Откройте двери Çeviri Portekizce

50 parallel translation
Откройте двери. Поднимите занавесы.
Abram as portas e as cortinas.
Возвращайтесь к главной лестнице. - Вернитесь к главной лестнице... как я вам сказал. Откройте двери!
- Para a escadaria principal.
Откройте двери.
Afastem-se da porta!
Откройте двери!
Abram as portas!
- Просто откройте двери.
- Abra as portas.
Закройте глаза и откройте двери вашего разума.
Feche os olhos e abra a porta para a sua mente.
Откройте двери, или Роза Тайлер умрёт.
Abre a porta ou a Rose Tyler morre.
Здесь люди! Откройте двери!
O veterinário está lá dentro.
Откройте двери!
Abram a porta!
откройте двери!
Shiki-sama!
Откройте двери!
Parem o comboio!
Откройте двери. Выйдите к людям на площадь. И скажите миру правду.
Abram as portas evacuem a Praça de S. Pedro e contem a verdade ao mundo.
Откройте двери!
Abram essas portas!
Откройте двери!
Abra essa porta!
- Генерал Бэкмен, откройте двери.
General Beckman, abra a porta.
Немедленно откройте двери.
Abra a porta já!
Откройте двери Зубной Фее.
Abram a porta à Fada dos Dentes.
Откройте двери!
Abra a porta!
Полиция... Откройте двери!
Polícia, abram a porta!
Откройте двери.
Abram as portas.
Откройте двери или мы убьем вас и откроем их сами.
Abram as portas ou matar-vos-emos e fá-lo-emos nós mesmos.
Откройте двери.
Abra a carrinha.
Теперь откройте двери снаружи, покажите обе руки, сэр.
Agora abra a porta do lado de fora, mostrem as mãos, senhor. O passageiro também.
Откройте двери!
Abram as portas.
Эй, откройте двери!
Abra a porta!
- Откройте двери.
- Segure as portas.
Откройте двери. У нас полицейский.
Vamos abrir estas portas.
- Откройте двери!
Abram as portas!
- Двери, откройте.
- Porta. Abre-a.
Откройте же двери!
Abram a porta!
Откройте корпус двери.
Abram as comportas exteriores.
Откройте двери!
Abram a porta.
- Немедленно откройте двери!
Voltem para trás como lhes disse.
Откройте те двери!
Abram essas portas.
Откройте дверь! Отойдите от двери!
Afastem-se da porta.
Откройте противовзрывные двери.
- Feche-o. Abra as portas.
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Esta é maior casa do lago. Xerife, Gostaria de fazer as honras?
Двери откройте!
- Abre essa porta!
Я приказываю вам, откройте эти двери.
Ordeno-vos, abram estas portas.
Откройте эти двери, немедленно.
Abre esta porta, agora.
"Вызовите кого-нибудь. Откройте эти чертовы двери."
Chame alguém que desbloqueie esta porta.
Откройте двери.
Abra a porta.
Войдите в здание, откройте окна и двери.
Camião, abram janelas e saídas.
Откройте двери!
Abre a porta!
Откройте все двери, проверьте все комнаты, шкафы, пустые места.
Abra todas as portas, todos os quartos, armários, áreas vazias.
Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности.
Abram as portas do vosso porão, e deixem-nos provar as vossas geleias.
Откройте все двери.
Este é um mandado federal para a pesquisa deste edifício.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]