Очень опасно Çeviri Portekizce
432 parallel translation
Это было очень опасно. Думаю, пора спать. Пока больше ничего не случилось.
Foi por pouco... talvez seja melhor irmos para a cama antes que mais alguma coisa aconteça.
К тому же, это очень опасно. - Прощай, Джемини.
- Adeus, Grilo Falante.
- Но это очень опасно.
- Isso seria arriscar o seu pescoço.
Но это очень опасно.
Mas isto é horrível, coisa doentia
- Я знаю и очень опасно.
- Eu sei, e é perigoso.
Простуда в это время года может быть очень опасной.
As constipações podem ser perigosas.
Это очень опасно, ты же знаешь.
Isto é muito perigoso, sabes.
Не пытайтесь это делать на скамейке перед пианино. Это очень опасно для здоровья.
Näo tente fazê-lo equilibrado num banco de piano pois tal tentativa fracassará.
Но это будет очень опасно.
Mas vai ser muito arriscado.
- Эй, босс, здесь очень опасно. - Да? Правда?
- Isto é uma zona perigosa.
Осторожно! Это очень опасно.
É perigoso.
Это очень опасно - быть в одной комнате с Морганом Эрпом.
É correr grandes riscos, com o Morgan Earp cá.
Это все очень опасно.
Não é possível identificá-las.
Она повредила кости, что очень опасно.
Se tivesse acertado num osso estarias em apuros.
Это очень опасно. Я был шокирован, вы можете мне поверить.
Uma coisa muito perigosa, deixou-me muito espantado.
Вы, знаете, Реган очень опасно Играть с головами чужих людей.
Sabes, é muito perigoso brincar com as mentes das outras pessoas.
Это же очень опасно?
Isso não é perigoso?
Там очень опасно.
Aquilo é problemático.
Но я думаю, г-н Президент, что очень опасно применять временные меры в такой ситуации.
Mas creio que é muito perigoso... utilizar medidas temporárias numa altura destas.
Я знаю, я скучала по тебе, но это очень опасно.
Morro de saudades tuas, mas é muito perigoso.
Ты согласился, что информация о будущем может быть очень опасной.
Concordámos que as informações sobre o futuro podem ser muito perigosas.
- Это очень опасно.
- Pode ser perigoso.
Это безумие... и очень опасно.
Porque é uma loucura, e é perigoso.
Там ведь очень опасно.
É perigoso lá.
- Но это очень опасно?
- Mas não será perigoso?
- Я слышала, что быть полицейским - очень опасно. - Это так.
Ouvi dizer que é perigoso ser polícia.
Вождение машины по этому шоссе очень опасно.
É perigoso conduzir nesta auto-estrada.
И это очень опасно.
Isto é mesmo perigoso.
Это может быть очень опасно.
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí?
Когда так жарко, это очень опасно.
É mau em especial para as crianças.
Ќе очень опасно, но к счастью Ўемус вас нашел.
Não foi grave, mas teve sorte pelo Seamus o encontrar naquela altura.
Это может быть очень опасно.
Mas há tantos alarmes.
- Конечно, потому, что это очень опасно.
- Claro, porque a coisa é perigosissíma.
Это очень опасно.
É muito grave.
Думаю, это очень опасно.
É muito arriscado.
Это очень опасно! Надо подождать полицию!
É muito perigoso Espera pela polícia.
Сумасшествие очень опасно, друг мой.
Um louco é uma coisa muito perigosa.
Я открываю Вам нечто такое, что, будучи услышанным на моей планете, было бы очень опасно для меня.
Significa revelar-lhe algo que se soubesse em meu planeta, seria perigoso para mim.
Это очень опасно.
Estamos a falar de um risco calculado, que é única saída que temos.
Там очень опасно, но я думаю, что проведу тебя.
Bem, isto não é tão fácil como ligar a luz da cozinha. Mas eu vou seguir isto e dar-lhe instruções.
Очень опасно для меня!
Perigoso para mim!
Фей-Хунг, тебе нельзя со мной, это очень опасно.
Fei-hung, não podemos ir juntos. Estou em perigo.
Очень опасно.
Muito perigoso.
Там очень опасно.
É demasiado perigoso.
Это очень опасно.
Não!
Это очень опасно.
É muito, muito perigoso.
Это очень опасно.
Muito mortíferas.
– аньше, как особь, сто € ща € на более низкой ступени... развити €, € могла быть опасной. я тоже чувствую себ € очень хорошо и хочу поблагодарить...
Eu, também, me sinto ótima e gostaria de agradecer a equipe de operação por me ajudar...
Это очень опасно.
É extremamente perigoso.
Очень опасно для вас!
Que honra!
Знаете, это не очень опасно.
Não é muito perigoso.
опасно 301
опасность 265
опасности нет 25
опасности 36
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
опасность 265
опасности нет 25
опасности 36
опасность миновала 29
опасное место 33
опасное 22
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень быстро 245