English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Позволь мне остаться

Позволь мне остаться Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Пожалуйста, позволь мне остаться, Максим.
Por favor, deixa-me ficar, Maxim.
Позволь мне остаться на твой день рождения.
por favor, vamos celebrar o teu aniversário.
Позволь мне остаться, Нордин.
Deixa-me ficar, Nordeen.
Пожалуйста, позволь мне остаться здесь на ночное бдение
- Deixe-me ficar de vigília.
Отец, позволь мне остаться.
Pai, deixa-me ficar.
Позволь мне остаться с тобой.
Mas fica aqui.
Умоляю, позволь мне остаться здесь.
Peço-te, deixa-me ficar aqui.
Позволь мне остаться тут еще на одну ночь.
Deixa-me ficar aqui só hoje à noite.
Позволь мне остаться.
Deixa-me ficar.
Брайан, пожалуйста, позволь мне остаться.
Brian, por favor deixa-me ficar.
Мама, пожалуйста, позволь мне остаться.
Mãe, por favor. Deixa-me ficar, é a primeira vez que vejo o mar.
Просто позволь мне остаться с тобой ненадолго, позволишь?
Deixa-me só passar um pouco de tempo contigo, pode ser?
Позволь мне остаться. Они осадили все мои дома.
Estão de plantão à porta das minhas casa.
Нет, позволь мне остаться, и я буду вашей сиделкой.
Não, deixa-me ficar, e vou ser a tua ama-de-leite.
- Йо, позволь мне остаться чистым.
- Deixem-me fora desta.
По крайней мере позволь мне остаться здесь, пока он не проснется, просто на всякий случай.
Pelo menos deixa-me ficar até ele acordar, por segurança.
- Просто позволь мне остаться
- Deixa-me ficar. - Não posso.
Позволь мне остаться здесь и помочь.
Deixa-me ficar aqui e ajudar.
Позволь мне остаться, пожалуйста.
Deixa-me ficar cá, por favor.
Позволь мне остаться.
Deixe-me ficar.
Позволь мне остаться.
Attou, deixe-me ir.
Позволь мне остаться ненадолго.
Deixe-me ficar.
Я люблю тебя больше всех больше всех так позволь же мне остаться с тобой так позволь же мне остаться с тобой помнишь нашу первую встречу?
Lembras-te de quando nos conhecemos?
Далия, если ты решила остаться здесь, позволь мне помочь тебе.
Daliyah, se vais ficar aqui, então deixa-me ajudar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]