Позволь мне остаться Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Пожалуйста, позволь мне остаться, Максим.
Por favor, deixa-me ficar, Maxim.
Позволь мне остаться на твой день рождения.
por favor, vamos celebrar o teu aniversário.
Позволь мне остаться, Нордин.
Deixa-me ficar, Nordeen.
Пожалуйста, позволь мне остаться здесь на ночное бдение
- Deixe-me ficar de vigília.
Отец, позволь мне остаться.
Pai, deixa-me ficar.
Позволь мне остаться с тобой.
Mas fica aqui.
Умоляю, позволь мне остаться здесь.
Peço-te, deixa-me ficar aqui.
Позволь мне остаться тут еще на одну ночь.
Deixa-me ficar aqui só hoje à noite.
Позволь мне остаться.
Deixa-me ficar.
Брайан, пожалуйста, позволь мне остаться.
Brian, por favor deixa-me ficar.
Мама, пожалуйста, позволь мне остаться.
Mãe, por favor. Deixa-me ficar, é a primeira vez que vejo o mar.
Просто позволь мне остаться с тобой ненадолго, позволишь?
Deixa-me só passar um pouco de tempo contigo, pode ser?
Позволь мне остаться. Они осадили все мои дома.
Estão de plantão à porta das minhas casa.
Нет, позволь мне остаться, и я буду вашей сиделкой.
Não, deixa-me ficar, e vou ser a tua ama-de-leite.
- Йо, позволь мне остаться чистым.
- Deixem-me fora desta.
По крайней мере позволь мне остаться здесь, пока он не проснется, просто на всякий случай.
Pelo menos deixa-me ficar até ele acordar, por segurança.
- Просто позволь мне остаться
- Deixa-me ficar. - Não posso.
Позволь мне остаться здесь и помочь.
Deixa-me ficar aqui e ajudar.
Позволь мне остаться, пожалуйста.
Deixa-me ficar cá, por favor.
Позволь мне остаться.
Deixe-me ficar.
Позволь мне остаться.
Attou, deixe-me ir.
Позволь мне остаться ненадолго.
Deixe-me ficar.
Я люблю тебя больше всех больше всех так позволь же мне остаться с тобой так позволь же мне остаться с тобой помнишь нашу первую встречу?
Lembras-te de quando nos conhecemos?
Далия, если ты решила остаться здесь, позволь мне помочь тебе.
Daliyah, se vais ficar aqui, então deixa-me ajudar-te.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне поговорить с ним 31
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне поговорить с ним 31