Позволь мне угадать Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Позволь мне угадать.
Deixa-me adivinhar...
Позволь мне угадать.
Deixa eu adivinhar...
Ладно, ладно, позволь мне угадать, позволь мне угадать.
Certo, certo, deixa-me adivinhar.
Позволь мне угадать, ты спустился в бункер и Кейси использовал тебя, чтобы выйти, а потом он запер тебя в Орандж Орандж и сейчас он идет за Беннетом.
Deixa-me adivinhar... foste ao Castelo e o Casey usou-te para sair e depois trancou-te na Orange Orange e agora ele vai atrás do Bennett.
Позволь мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
Это не так уж весело - расстреливать картон? Позволь мне угадать.
Atirar contra alvos de cartão não tem tanta piada.
Я послал Metro к месту. Позволь мне угадать, их там не было.
Mandei a polícia a casa deles.
Но позволь мне угадать, у тебя есть ответ для меня, правда?
Mas deixa-me adivinhar, tens uma resposta para mim, certo?
Позволь мне угадать, все сложно.
Deixa-me adivinhar, é complicado.
Позволь мне угадать. Мы начнем с ресторана Мишлен и в конечном итоге устроим пикник под мостом.
Vamos a um lugar chique e acabamos num piquenique debaixo da ponte.
- Позволь мне угадать.
- O teu telemóvel...
Позволь мне угадать?
Deixa-me adivinhar, é a Marge?
Позволь мне угадать, о чем говорит твой взгляд.
Deixa-me interpretar esse teu olhar.
Позволь мне угадать... ты пропустил лекцию по сексуальному домогательству в этом году, опять.
Deixa-me adivinhar, perdeste a reunião de assédio sexual novamente este ano.
Позволь мне угадать.
Deixe-me adivinhar. Advogada?
Позволь мне угадать - ты провела последние полтора часа в попытках убедить посла, что я вообще-то не псих?
Deixa-me adivinhar, Passaste a última hora e meia a persuadir a Embaixadora que não sou um lunático certificado.
Нет, позволь мне угадать.
Deixa-me adivinhar.
Позволь мне угадать.
Deixe-me adivinhar.
Позволь мне угадать...
Deixa-me adivinhar.
позволь мне 559
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне сказать 51
позволь мне уйти 53
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26