English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Позволь мне посмотреть

Позволь мне посмотреть Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Позволь мне посмотреть на него, всего на секунду...
Deixa-me ver só por um bocadinho.
- Хорошо, позволь мне посмотреть, что я могу найти.
- Ok, deixe-me ir ver o que consigo encontrar.
- Позволь мне посмотреть.
- Deixa-me ver isto, por um segundo.
Позволь мне посмотреть. 2 доллара 27 центов.
Deixe-me ver. Dois dólares e 27 centavos.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me vê-lo.
- Позволь мне посмотреть.
- Deixa-me ver...
Позволь мне посмотреть, дорогая.
Deixa-me ver, querida.
Позволь мне посмотреть.
- Deixa ver.
Позволь мне посмотреть, что мы можем сделать.
- Vamos ver o que podemos fazer.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me ver isso.
Проглоти свою гордость и позволь мне посмотреть.
Engole esse orgulho, deixa-me dar uma vista de olhos.
Я знаю, ты до сих пор злишься, но... позволь мне посмотреть на тебя.
Maria, espera um segundo... Sei que ainda estás zangada, mas... Deixa-me olhar para ti.
Позволь мне посмотреть.
Deixa-me ver.
- Позволь-ка мне посмотреть первой, если не возражаешь.
- Deixa-me ver primeiro, se não te importas.
Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
Ao menos uma vez... deixa-me... ver-te com os meus próprios olhos.
Джошуа, позволь мне посмотреть на тебя.
Joshua!
Пожалуйста, позволь мне посмотреть на то, как ты куришь.
Por favor, deixa-me ver-te a fumar um cigarro.
Позволь мне сначала сделать ПЭТ его теменной зоны и посмотреть чувствует ли он боль.
Deixa-me só fazer-lhe um TAC à zona talámica parietal para ver se está a sentir dor.
Позволь мне пойти посмотреть, могу ли я найти какие-нибудь чистые простыни.
Vou ver se arranjo lençóis limpos.
Позволь мне посмотреть на тебя.
Deixa-me olhar para ti.
Позволь мне проверить окружение Шелби, посмотреть, вдруг найдётся кто-то, у кого был мотив убить её.
Deixa-me procurar no passado de Shelby, ver se encontro alguém com motivos para a matar.
Позволь мне просто посмотреть, как ты работаешь.
Deixas-me ir contigo e ouvir-te a falar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]